Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beratungen und Beschlüsse
Beratungen zum Stressmanagement anbieten
Beratungen über Gesetzgebungsakte
Beratungen über die Gesetzgebungsakte
Definitiv festgestellter Jahresabschluss
Festgestelltes Anrecht
Gesetzgebungsberatung
Vom Arzt festgestellte Krankheit
Übereinkommen über dreigliedrige Beratungen
ärztlich festgestellte Krankheit

Vertaling van " beratungen festgestellt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Übereinkommen über dreigliedrige Beratungen | Übereinkommen über dreigliedrige Beratungen zur Förderung der Durchführung internationaler Arbeitsnormen

Verdrag betreffende tripartite raadplegingsprocedures ter bevordering van de tenuitvoerlegging van internationale arbeidsnormen


Beratungen über die Gesetzgebungsakte | Beratungen über Gesetzgebungsakte | Gesetzgebungsberatung

beraadslaging over de wetgevingshandelingen | wetgevingsberaadslaging


ärztlich festgestellte Krankheit | vom Arzt festgestellte Krankheit

medisch vastgestelde ziekte


Beratungen und Beschlüsse

beraadslagingen en besluiten


definitiv festgestellter Jahresabschluss

definitief vastgestelde jaarrekeningen




Beratungen zum Stressmanagement anbieten

begeleiding bieden bij woedebeheersing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Schließlich wird festgestellt, dass ,die Ergebnisse der Beratungen (über Renten) in die Grundzüge der Wirtschaftspolitik eingehen".

Tot slot wordt gesteld dat de resultaten van de werkzaamheden op het stuk van de pensioenen worden geïntegreerd in de globale richtsnoeren voor het economisch beleid.


Im ersten Bericht über die Durchführung der Datenschutz-Richtlinie (nachstehend ,der Bericht") wird denn auch festgestellt, dass die Beratungen in der Artikel-29-Datenschutzgruppe zwar die Möglichkeit bieten, Fragen, die mehrere Mitgliedstaaten betreffen, auf multilateraler Basis zu behandeln, aber nicht zu einer faktischen Änderung der Richtlinie führen können.

In het eerste verslag over de toepassing van de richtlijn gegevensbescherming (hierna te noemen: "verslag") wordt dan ook bevestigd dat besprekingen in de artikel 29-Groep het mogelijk zullen maken bepaalde problemen waarmee een groot aantal lidstaten te maken heeft, op multilaterale basis aan te pakken, met dien verstande dat dergelijke besprekingen niet kunnen leiden tot een de facto-wijziging van de richtlijn.


15. ist der Ansicht, dass es sich die EU – angesichts der Verantwortung, die ihr selbst und einigen Mitgliedstaaten für die wirtschaftliche, soziale und politische Lage, die zu den Volksaufständen in den sogenannten Ländern des „Arabischen Frühlings“ geführt hat, zukommt – schuldig ist, die Institutionen dieser Länder bei der Prüfung der Schulden, vor allem der europäischen Schulden, zu unterstützen, damit der unrechtmäßige Anteil dieser Schulden festgestellt werden kann, der für die Bevölkerung nicht von Nutzen war, und dass die EU alles daran setzen muss, um einen Erlass dieser unrechtmäßigen Schulden zu erreichen; hält die Union und ...[+++]

15. is, gezien de medeverantwoordelijkheid van de Europese Unie en een aantal lidstaten voor de economische, sociale en politieke omstandigheden in de landen van de zogeheten "Arabische Lente" die tot de volksopstanden hebben geleid, van mening dat de Europese Unie de morele plicht heeft om de instellingen van deze landen te helpen hun schulden - met name die bij Europese schuldeisers - in kaart te brengen om te kunnen achterhalen welk deel van deze schulden gezien het feit dat ze niet ten goede zijn gekomen aan de bevolking ongerechtvaardigd is, en is verder van mening dat de Europese Unie de morele plicht heeft alles in het werk te stellen om deze ongerechtvaardigde schulden zo snel mogelijk kwijt te schelden; verzoekt de EU en haar lids ...[+++]


Die Beratungen werden also weitergehen, wie wir dies in der Erklärung festgestellt haben, auf die sich der Europäische Rates verständigt hat.

De werkzaamheden worden dus voortgezet, zoals we hebben meegedeeld in de verklaring waarover de Europese Raad overeenstemming heeft bereikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Präsident hat in Bezug auf das EURATOM-Rahmenprogramm, über das bereits weit gehende Einigung besteht, zum Abschluss der Beratungen festgestellt, dass über folgende Punkte ein sehr breiter Konsens besteht:

Met betrekking tot het kaderprogramma voor Euratom, waarover al een ruime mate van overeenstemming bestaat, stelde de voorzitter tot besluit van het debat vast dat er een zeer ruime consensus bestaat over de volgende punten:


Bei unseren Beratungen im Ausschuss wurde wiederholt festgestellt, dass sich die Empfehlungen, die wir vom Internationalen Rat für Meeresforschung, dem ICES, in Bezug auf die nördlichen Seehechtbestände erhalten, im Widerspruch zu den Informationen der Fischer befinden.

Tijdens ons overleg in de commissie werd een- en andermaal naar voren gebracht dat het advies van de Internationale Raad voor het onderzoek van de zee (ICES) inzake de stand van de noordelijke heek afweek van dat van de vissers.


Am Ende dieser Aussprache hatte der Vorsitz festgestellt, dass substanzielle Fortschritte in der Frage der Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer in der Europäischen Aktiengesellschaft erzielt worden sind, und den Ausschuss der Ständigen Vertreter ersucht, die Beratungen über den Text fortzuführen, damit Kompromissvorschläge zu den noch offenen Punkten erarbeitet werden können.

Aan het slot van dat debat had het voorzitterschap geconstateerd dat er aanzienlijke vooruitgang geboekt was met de voorlichting en de raadpleging van de werknemers in de SE en had het het Comité van permanente vertegenwoordigers verzocht de behandeling van de tekst voort te zetten om voor de nog openstaande punten compromisvoorstellen uit te werken.


Am Ende dieser Aussprache hatte der Vorsitz festgestellt, dass substanzielle Fortschritte in der Frage der Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer in der Europäischen Aktiengesellschaft erzielt worden sind, und den Ausschuss der Ständigen Vertreter ersucht, die Beratungen über den Text fortzuführen, damit Kompromissvorschläge zu den noch offenen Punkten erarbeitet werden können.

Aan het slot van dat debat had het voorzitterschap geconstateerd dat er aanzienlijke vooruitgang geboekt was met de voorlichting en de raadpleging van de werknemers in de SE en had het het Comité van permanente vertegenwoordigers verzocht de behandeling van de tekst voort te zetten om voor de nog openstaande punten compromisvoorstellen uit te werken.


Die Kommissionen hat alle Anträge im Bericht zur Interoperabilität der Hochgeschwindigkeitsbahnen geprüft und festgestellt, daß sie einen willkommenen Beitrag zu den gegenwärtigen Beratungen der Kommission auf diesem Gebiet darstellen, das ja auch weiterhin hohe Priorität genießt.

De Commissie heeft alle voorstellen voor de interoperabiliteit van hogesnelheidstreinen in het verslag bekeken, en ze vormen een welkome bijdrage aan het huidige overleg in de Commissie over het onderwerp dat nog steeds een hoge prioriteit heeft.


Zum Abschluß der Beratungen hat der Präsident festgestellt, daß mit qualifizierter Mehrheit eine politische Einigung über den gemeinsamen Standpunkt erzielt werden konnte.

Aan het eind van de beraadslagingen constateerde de Voorzitter dat er een politiek akkoord met gekwalificeerde meerderheid van stemmen over het gemeenschappelijk standpunt bestond.


w