Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtierende Präsidentin des Rates
Amtierender Präsident des Rates
Erster Präsident
Parlamentspräsident
Präsident EP
Präsident der EZB
Präsident der Europäischen Zentralbank
Präsident des Europäischen Parlaments
Präsident des Parlaments
Präsident des Rates
Präsident einer Institution
SEPL
Stiftung zur Entwicklung der polnischen Landwirtschaft
Vorsitzender einer Institution

Traduction de «präsident uns polnischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


Stiftung zur Entwicklung der polnischen Landwirtschaft | SEPL [Abbr.]

Stichting voor de ontwikkeling van de Poolse landbouw


amtierende Präsidentin des Rates | amtierender Präsident des Rates | Präsident des Rates

fungerend voorzitter | voorzitter in functie


Präsident der Europäischen Zentralbank | Präsident der EZB

president van de ECB | president van de Europese Centrale Bank


Präsident des Parlaments [ Parlamentspräsident ]

voorzitter van het Parlement [ kamervoorzitter ]


Präsident einer Institution [ Vorsitzender einer Institution ]

voorzitter van de instelling [ president van de instelling ]




Minister-Präsident der Exekutive der Französischen Gemeinschaft

Minister-Voorzitter van de Franse Gemeenschapsexecutieve


Minister-Präsident der Wallonischen Regionalexekutive, beauftragt mit den Neuen Technologien, den Auswärtigen Beziehungen, den Allgemeinen Angelegenheiten und dem Personal

Minister-Voorzitter van de Waalse Gewestexecutieve, belast met de Nieuwe Technologieën, de Buitenlandse Betrekkingen, de Algemene Zaken en het Personeel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Michal KLEIBER, Präsident der polnischen Akademie, ehemaliges Mitglied des Wissenschaftlichen Rats des ERC

Michal KLEIBER, voorzitter van de Poolse academie, voormalig lid van de Wetenschappelijke Raad van de ERC


Der Präsident des Gerichts stellte insbesondere fest, dass in dem Beschluss 2014/883/EU nicht die entscheidende Ursache für Schädigungen infolge der Insolvenz der Flughafengesellschaft Gdynia-Kosakowo gesehen werden könne, da die Gesellschaft bereits selbst die Insolvenz beantragt hatte, lange bevor die polnischen Behörden verbindliche Maßnahmen zur Umsetzung des Kommissionsbeschlusses beschlossen hatten.

De voorzitter van het Gerecht stelde met name vast dat Besluit 2014/883/EU niet kon worden beschouwd als de beslissende oorzaak van schade door het faillissement van Port Lotniczy Gdynia-Kosakowo sp. z o. o., omdat de onderneming zelf het faillissement had aangevraagd lang voordat de Poolse autoriteiten bindende maatregelen hadden genomen om uitvoering te geven aan het besluit van de Commissie.


1997 hielt es der Präsident des polnischen Verfassungsgerichtshofs in der Begründung einer Ablehnung der Liberalisierung des Abtreibungsrechts für selbstverständlich, dass einer schwangeren Frau ein Teil ihrer Bürgerrechte entzogen werden.

In 1997 vond de voorzitter van het Constitutioneel Hof als motivering voor de verwerping van de liberalisering van het recht op abortus het vanzelfsprekend dat een zwangere vrouw een deel van haar burgerrechten moest worden ontnomen.


– (PL) Herr Präsident! Die polnischen Landwirte und die Landwirte aus anderen mittel- und osteuropäischen Beitrittsländern wurden als Bürger zweiter Klasse behandelt, und das gilt unter anderem auch für Subventionen und Milchquoten.

(PL) Mijnheer de Voorzitter, Poolse landbouwers en landbouwers uit Midden- en Oost-Europa die ingezetene van de EU zijn geworden, werden behandeld als tweederangs burgers, onder meer op het gebied van subsidies en melkquota.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Bevor wir zum nächsten Redner kommen, möchte ich die Abgeordneten darüber in Kenntnis setzen, dass sich Herr Bronislaw Komorowski, Präsident des polnischen Parlaments, begleitet von einer Delegation in der Ehrentribüne aufhält.

− Voordat we verdergaan met de volgende spreker wil ik de leden mededelen dat de heer Bronislaw Komorowski, voorzitter van het Poolse parlement, samen met een delegatie heeft plaatsgenomen op de officiële tribune.


– (PL) Herr Präsident! Die polnischen Apfelanbauer und die Erzeuger von Beerenfrüchten wie Erdbeeren, schwarzen Johannisbeeren, Kirschen und Stachelbeeren sind von einer Katastrophe bedroht.

(PL) Mijnheer de Voorzitter, de Poolse appeltelers en producenten van zacht fruit, zoals aardbeien, zwarte bessen, kersen en kruisbessen, verkeren in ernstige moeilijkheden.


Geboren 1949; Doktor der Rechtswissenschaften (Universität Warschau, 1980); habilitierter Doktor der Rechtswissenschaften (Universität Warschau, 1990); ordentlicher Professor für Rechtswissenschaften (1998-2009); Direktor des Instituts für Bürgerliches Recht der Universität Warschau (1992-1996); Stellvertretender Rektor der Universität Warschau (1994-1997); Generalsekretär der polnischen Sektion der Association Henri Capitant des amis de la culture juridique française (1994-1998); Vertreter Polens im Ausschuss für Bioethik des Europarats (1991-1997); Präsident des Wisse ...[+++]

Geboren in 1949; doctor in de rechtsgeleerdheid (universiteit van Warschau, 1980); doctor met doceerbevoegdheid in de rechtswetenschappen (universiteit van Warschau, 1990); gewoon hoogleraar in de rechtsgeleerdheid (1998-2009); directeur van het instituut voor burgerlijk recht van de universiteit van Warschau (1992-1996); vice-rector van de universiteit van Warschau (1994-1997); secretaris-generaal van de Poolse sectie van de Association Henri Capitant des amis de la culture juridique française (1994-1998); vertegenwoordiger van Polen bij het Comité voor Bio-Ethiek van de Raad van Europa (1991-1997); voorzitter van de wetenschappelijke raad van het Instituut van Justitie (1998); rechter in het Constitutioneel Gerecht (1997-1998), v ...[+++]


Weitere Teilnehmer sind: Jan TRUSZCZYNSKI, Unterstaatssekretär im polnischen Außenministerium, Jos CHABERT, ehemaliger Präsident des Ausschusses der Regionen, Janusz SEPIOL, Präsident der Region Malopolska, und Jacek MAJCHROWSKI, Bürgermeister von Krakau.

Na de welkomstredes van de twee covoorzitters, de heren NAWARA (lid van de regioraad van Malopolska) en KALIFF (voorzitter van de gemeenteraad van Kalmar), zullen nog toespraken worden gehouden door de heren TRUSZCZYNSKI (staatssecretaris bij het Poolse ministerie van Buitenlandse Zaken), CHABERT (ex-voorzitter van het Comité van de Regio's), SEPIOL (voorzitter van het regiobestuur van Malopolska) en MAJCHROWSKI (burgemeester van Krakau).


Der Präsident des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses, Göke Frerichs, unterstützte am 7./8. Dezember 2000 in Warschau die Bewegung zur Einsetzung eines polnischen Wirtschafts- und Sozialrats.

Tijdens zijn bezoek aan Warschau op 7 en 8 december sprak de heer Frerichs, voorzitter van het Economisch en Sociaal Comité, zich uit voor oprichting van een sociaal-economische raad (SER) in Polen.


Der Präsident des Europäischen WSA unterstützt in Warschau den geplanten polnischen Wirtschafts- und Sozialrat

ESC-voorzitter in Warschau om oprichting van Poolse SER te steunen


w