Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtierende Präsidentin des Rates
Amtierender Präsident des Rates
Erster Präsident
Parlamentspräsident
Präsident EP
Präsident der EZB
Präsident der Europäischen Zentralbank
Präsident des AStV
Präsident des Ausschusses der Ständigen Vertreter
Präsident des Europäischen Parlaments
Präsident des Parlaments
Präsident des Rates
Präsident einer Institution
Präsidentin des AStV
Präsidentin des Ausschusses der Ständigen Vertreter
Vorsitzender einer Institution

Vertaling van "präsident pöttering " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


Präsident der Europäischen Zentralbank | Präsident der EZB

president van de ECB | president van de Europese Centrale Bank


Präsident des AStV | Präsident des Ausschusses der Ständigen Vertreter | Präsidentin des AStV | Präsidentin des Ausschusses der Ständigen Vertreter

fungerend voorzitter van het Comité van permanente vertegenwoordigers | fungerend voorzitter van het Coreper


amtierende Präsidentin des Rates | amtierender Präsident des Rates | Präsident des Rates

fungerend voorzitter | voorzitter in functie


Präsident einer Institution [ Vorsitzender einer Institution ]

voorzitter van de instelling [ president van de instelling ]


Präsident des Parlaments [ Parlamentspräsident ]

voorzitter van het Parlement [ kamervoorzitter ]




Minister-Präsident der Exekutive der Französischen Gemeinschaft

Minister-Voorzitter van de Franse Gemeenschapsexecutieve


Minister-Präsident der Wallonischen Regionalexekutive, beauftragt mit den Neuen Technologien, den Auswärtigen Beziehungen, den Allgemeinen Angelegenheiten und dem Personal

Minister-Voorzitter van de Waalse Gewestexecutieve, belast met de Nieuwe Technologieën, de Buitenlandse Betrekkingen, de Algemene Zaken en het Personeel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EP-Präsident Pöttering erklärte: „Der interkulturelle Dialog ist ein wichtiges Instrument, um auf der Grundlage der gegenseitiger Achtung Brücken zwischen den Menschen zu schlagen und den Frieden zu erhalten.

Voorzitter van het Europees Parlement Pöttering zei: "Interculturele dialoog is een belangrijk instrument voor het slaan van bruggen tussen mensen en het bewaren van vrede op basis van wederzijds respect.


– Herr Präsident! Ich möchte mich gleich am Anfang entschuldigen, dass ich nach meiner Rede gehe, weil ich zu einem Gespräch zu Präsident Pöttering muss.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil mij allereerst verontschuldigen voor het feit dat ik na mijn spreekbeurt moet vertrekken omdat ik een afspraak heb met Voorzitter Pöttering.


– Herr Präsident! Präsident Pöttering hat uns gestern gebeten, pünktlich zur Abstimmung da zu sein.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, de heer Pöttering heeft ons gisteren verzocht stipt op tijd voor de stemming te zijn.


Auf jeden Fall hat der Präsident der Kommission, Herr Barroso, ein Schreiben an Präsident Pöttering gerichtet, in dem er darauf verweist, dass die Kommission bereit ist, nach Wegen zu suchen, die es jeder Institution gestatten, die ihr durch den Vertrag übertragenen Befugnisse in diesem Verfahren auf bestmögliche Weise wahrzunehmen, und die Kommission und ich persönlich möchten in Reaktion auf den Entschließungsantrag dieses Parlaments unseren Willen zum Ausdruck bringen, eine Vereinbarung zwischen den drei Institutionen über ein Verfahren zu Stande zu bringen, mit dem wir unsere Arbeitsweise angesichts der objektiven Grenzen, die uns be ...[+++]

In ieder geval heeft de voorzitter van de Commissie, de heer Barroso, een brief geschreven aan Voorzitter Pöttering, waarin hij te kennen geeft dat de Commissie bereid is om te zoeken naar manieren waarop elke instelling de bevoegdheden die haar door de Verdragen zijn toegekend zo goed mogelijk kan uitoefenen in deze procedure. De Commissie en ik persoonlijk willen vandaag ten overstaan van u herhalen, in reactie op de ontwerpresolutie van dit Parlement, dat wij een akkoord tussen de drie instellingen willen vinden over een procedure om onze werkwijze te verbeteren, gegeven de objectieve beperkingen waarmee we te maken hebben bij het nem ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Präsidentschaft unterstützt grundsätzlich die von Präsident Barroso in seiner Antwort vom 13. Juni 2007 auf das Schreiben von Präsident Pöttering unterbreiteten Vorschläge.

Het voorzitterschap ondersteunt in principe de voorstellen van voorzitter Barroso in zijn antwoord van 13 juni 2007 op de brief van Voorzitter Pöttering.


Die Präsidentschaft unterstützt grundsätzlich die von Präsident Barroso in seiner Antwort vom 13. Juni 2007 auf das Schreiben von Präsident Pöttering unterbreiteten Vorschläge.

Het voorzitterschap ondersteunt in principe de voorstellen van voorzitter Barroso in zijn antwoord van 13 juni 2007 op de brief van Voorzitter Pöttering.


Reden werden unter anderem der Präsident des Parlaments, Hans-Gert Pöttering, der französische Staatssekretär für europäische Angelegenheiten, Jean-Pierre Jouyet, und der Vizepräsident der Europäischen Kommission, Günter Verheugen, ebenso wie Präsident Van den Brande und Kommissarin Hübner.

Daar zal onder meer gesproken worden door de voorzitter van het Parlement, Hans-Gert Pöttering, de Franse staatssecretaris van Europese Zaken, Jean-Pierre Jouyet, en de vicevoorzitter van de Europese Commissie, Günter Verheugen, alsook voorzitter Van den Brande en commissaris Hübner.


Der Präsident der Europäischen Kommission, José Manuel Durão Barroso, der slowenische Ministerpräsident Janez Janša als Vorsitzender des Europäischen Rates und der Präsident des Europäischen Parlaments, Hans-Gert Pöttering, werden diese Universität einweihen.

José Manuel Durão Barroso, voorzitter van de Europese Commissie, de Sloveense eerste minister Janez Janša, als voorzitter van de Raad van de Europese Unie, en Hans-Gert Pöttering, voorzitter van het Europees Parlement, zullen deze universiteit plechtig openen.


Redner werden sein: José Manuel Barroso (Präsident der Europäischen Kommission), Hans-Gert Pöttering (Präsident des Europäischen Parlaments), S.E. Häuptling Emeka Anyaoku (Präsident, WWF), Ashok Khosla (Co-Präsident, Club of Rome) und Pier Carlo Padoan (stellvertretender Generalsekretär, OECD).

De sprekers zijn onder meer José Manuel Barroso (voorzitter van de Europese Commissie), Hans-Gert Pöttering (voorzitter van het Europees Parlement), HE Chief Emeka Anyaoku (voorzitter, WWF), Ashok Khosla (medevoorzitter, Club van Rome), en Pier Carlo Padoan (adjunct-secretaris-generaal, OESO).


Der Präsident des Europäischen Parlaments, Hans-Gert Pöttering, wird die Veranstaltung beenden.

Deze sessie zal worden afgerond met een slotwoord van Hans-Gert Pöttering, voorzitter van het Europees Parlement.


w