Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtierende Präsidentin des Rates
Amtierender Präsident des Rates
Parlamentspräsident
Präsident EP
Präsident der EZB
Präsident der Europäischen Zentralbank
Präsident des AStV
Präsident des Ausschusses der Ständigen Vertreter
Präsident des Europäischen Parlaments
Präsident des Parlaments
Präsident des Rates
Präsident einer Institution
Präsidentin des AStV
Präsidentin des Ausschusses der Ständigen Vertreter
Vorsitzender einer Institution

Vertaling van "präsident ich durfte " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


Präsident des AStV | Präsident des Ausschusses der Ständigen Vertreter | Präsidentin des AStV | Präsidentin des Ausschusses der Ständigen Vertreter

fungerend voorzitter van het Comité van permanente vertegenwoordigers | fungerend voorzitter van het Coreper


Präsident der Europäischen Zentralbank | Präsident der EZB

president van de ECB | president van de Europese Centrale Bank


amtierende Präsidentin des Rates | amtierender Präsident des Rates | Präsident des Rates

fungerend voorzitter | voorzitter in functie


Präsident einer Institution [ Vorsitzender einer Institution ]

voorzitter van de instelling [ president van de instelling ]


Präsident des Parlaments [ Parlamentspräsident ]

voorzitter van het Parlement [ kamervoorzitter ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Herr Präsident! Es dürfte niemanden überraschen, dass die EU eine integrierte Meerespolitik einführen möchte, genau wie sie europaweit alles andere in allen Bereichen des Lebens und der öffentlichen Ordnung integrieren möchte.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het zou niemand mogen verbazen dat de EU het maritiem beleid wenst te integreren, net zoals zij al het andere in Europa in alle aspecten van het leven en overheidsbeleid wil integreren.


- Herr Präsident! Es dürfte niemanden überraschen, dass die EU eine integrierte Meerespolitik einführen möchte, genau wie sie europaweit alles andere in allen Bereichen des Lebens und der öffentlichen Ordnung integrieren möchte.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het zou niemand mogen verbazen dat de EU het maritiem beleid wenst te integreren, net zoals zij al het andere in Europa in alle aspecten van het leven en overheidsbeleid wil integreren.


Herr Präsident! Ich durfte an der Sitzung des Fischereiausschusses teilnehmen, als dieser, wenn auch nur mit knapper Mehrheit, gegen eine Verlängerung des Fischereiabkommens mit Guinea gestimmt hat, eben wegen der Massaker, Vergewaltigungen und aller anderen Menschenrechtsverletzungen, die stattgefunden haben und noch untersucht werden müssen.

(ES) Mijnheer de Voorzitter, ik heb de eer gehad om bij de vergadering van de Commissie visserij aanwezig te zijn toen zij, weliswaar met een nipte meerderheid, tegen de vernieuwing van de visserijovereenkomst met Guinee stemde, juist vanwege de moordpartijen, het geweld en alle schendingen van de mensenrechten van de afgelopen dagen die tot dusverre nog niet zijn opgehelderd.


Der siebte Richter dürfte zur Unterstützung der Kammer erforderlich sein, in der der Präsident des Gemeinschaftspatentgerichts den Vorsitz führt. Dies erscheint gerechtfertigt, weil dem Präsidenten noch andere Aufgaben zufallen, etwa die Verwaltung und die Vertretung des Gemeinschaftspatentgerichts.

Een zevende lid lijkt zinvol om speciale ondersteuning te verlenen aan de kamer die wordt voorgezeten door de president van het Gemeenschapsoctrooigerecht; deze heeft namelijk ook andere taken, bijvoorbeeld met betrekking tot het beheer en de vertegenwoordiging van het Gemeenschapsoctrooigerecht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Herr Präsident! Es dürfte nur wenige Themen geben, die einem Schotten stärker am Herzen liegen, als Geld, und als der einzige schottische Vertreter im nichtständigen Ausschuss für die Finanzielle Vorausschau habe ich die oftmals kafkaesken Debatten mit großem Interesse verfolgt – selbst wenn die eigentliche Debatte offenbar woanders stattfindet.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, er zullen maar weinig onderwerpen zijn die een Schot zo na aan het hart liggen als geld, en als de enige Schot in de Tijdelijke Commissie beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen heb ik de vaak kafkaëske debatten met veel belangstelling gadegeslagen – zelfs al lijkt het echte debat zich elders af te spelen.


In Verbindung mit der Einrichtung des Untersuchungs- und Disziplinaramtes (IDOC) innerhalb der Generaldirektion Verwaltung, eines Disziplinarrates mit einer beständigeren Zusammensetzung und der Berufung eines kommissionsfremden Vorsitzenden dieses Rates (zurzeit ein ehemaliger Präsident des Gerichts erster Instanz) dürfte dies dazu führen, dass Disziplinarfälle gerechter, gründlicher und einheitlicher behandelt werden.

Samen met de oprichting van het Bureau voor onderzoek en discipline (IDOC) binnen directoraat-generaal Personeelszaken en algemeen beheer en de instelling van een tuchtraad met een stabielere samenstelling en een voorzitter van buiten de instelling zal deze maatregel bijdragen tot een eerlijke, grondige en samenhangende behandeling van de zaken.


Diese Initiative dürfte den Weg für einen möglichst baldigen Besuch von Präsident Saakaschwili in Batumi ebnen.

Dit zou de weg vrij moeten maken voor een bezoek van president Saakashvili, en wel zo spoedig mogelijk.


– (EN) Herr Präsident! Es dürfte Einvernehmen dahingehend bestehen, daß wir, wollen wir die Gemeinschaft ordnungsgemäß führen, in der Gemeinschaft und den Bewerberländern eine hochqualitative statistische Basis benötigen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat we het er allen over eens zijn dat we om de Gemeenschap goed te beheren, moeten kunnen steunen op zeer betrouwbare gegevens van zowel de EU-landen als van de kandidaat-landen.


Am 2. Oktober 1995 wurde in Luxemburg das Interimsabkommen über Handel und Handelsfragen zwischen den Europäischen Gemeinschaften einerseits und der Republik Moldau andererseits vorbehaltlich des späteren Abschlusses feierlich unterzeichnet, und zwar für die Gemeinschaft durch : Herrn Javier SOLANA MADARIAGA Minister für auswärtige Angelegenheiten des Königreichs Spanien und amtierender Präsident des Rates Herrn Hans VAN DEN BROEK Mitglied der Kommission für die Republik Moldau durch: Herrn Mihai POPOV Minister für auswärtige Angelegenheiten der Republik Moldau Bei ihren Ansprachen betonten die Unterzeichner des Abkommens insbesondere, ...[+++]

Tijdens een plechtigheid op 2 oktober 1995 in Luxemburg is de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschappen en de Republiek Moldavië onder voorbehoud van latere sluiting ondertekend voor de Gemeenschap door : de heer Javier SOLANA MADARIAGA Minister van Buitenlandse Zaken van het Koninkrijk Spanje Fungerend Voorzitter van de Raad de heer Hans van den BROEK Lid van de Commissie voor de Republiek Moldavië door : de heer Mihai POPOV Minister van Buitenlandse Zaken van de Republiek Moldavië In hun toespraken beklemtoonden de ondertekenende partijen met name dat, na de ondertekening van de Pa ...[+++]


Wie Präsident Bush diese Woche in Wien gesagt hat, ist die Doha-Runde zu wichtig, als dass sie scheitern dürfte.

President Bush heeft vorige week in Wenen gezegd dat de Doha-ronde te belangrijk is om te laten mislukken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'präsident ich durfte' ->

Date index: 2022-04-19
w