Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtierende Präsidentin des Rates
Amtierender Präsident des Rates
Entschließung
Entschließung
Entschließung EP
Entschließung der Gemeinschaft
Entschließung der Kommission
Entschließung des Europäischen Parlaments
Präsident der EZB
Präsident der Europäischen Zentralbank
Präsident des AStV
Präsident des Ausschusses der Ständigen Vertreter
Präsident des Rates
Präsidentin des AStV
Präsidentin des Ausschusses der Ständigen Vertreter
Resolution

Traduction de «präsident entschließung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Entschließung (EU) [ Entschließung der Gemeinschaft | Entschließung der Kommission ]

resolutie (EU) [ communautaire resolutie | resolutie van de Commissie ]


Entschließung EP [ Entschließung des Europäischen Parlaments ]

EP-resolutie [ resolutie van het Europees Parlement ]






Präsident des AStV | Präsident des Ausschusses der Ständigen Vertreter | Präsidentin des AStV | Präsidentin des Ausschusses der Ständigen Vertreter

fungerend voorzitter van het Comité van permanente vertegenwoordigers | fungerend voorzitter van het Coreper


Präsident der Europäischen Zentralbank | Präsident der EZB

president van de ECB | president van de Europese Centrale Bank


amtierende Präsidentin des Rates | amtierender Präsident des Rates | Präsident des Rates

fungerend voorzitter | voorzitter in functie


Minister-Präsident der Exekutive der Französischen Gemeinschaft

Minister-Voorzitter van de Franse Gemeenschapsexecutieve


Minister-Präsident der Wallonischen Regionalexekutive, beauftragt mit den Neuen Technologien, den Auswärtigen Beziehungen, den Allgemeinen Angelegenheiten und dem Personal

Minister-Voorzitter van de Waalse Gewestexecutieve, belast met de Nieuwe Technologieën, de Buitenlandse Betrekkingen, de Algemene Zaken en het Personeel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. vertritt die Auffassung, dass allen Tagungen des Europäischen Rates, außer in außergewöhnlichen dringenden Fällen, eine Debatte im Parlament vorausgehen sollte, zu der der Präsident des Europäischen Rates selbst erscheint, um die Themen der Agenda vorzustellen, so dass eine Entschließung angenommen werden kann; ist der Ansicht, dass das Parlament und der Europäische Rat ihre jeweilige Arbeitsweise so organisieren müssen, dass das Parlament die Gelegenheit erhält, seine Meinung zu diesen Punkten rechtzeitig bekannt zu machen, und d ...[+++]

2. is van mening dat alle bijeenkomsten van de Europese Raad, behoudens uitzonderlijke noodgevallen, moeten worden voorafgegaan door een discussie in het Europees Parlement, met de mogelijkheid om een resolutie aan te nemen, en dat de voorzitter van de Europese Raad zelf de onderwerpen die op de agenda staan moet komen presenteren; is van oordeel dat het Parlement en de Europese Raad hun respectievelijke werkzaamheden zo moeten organiseren dat het Parlement de mogelijkheid heeft om zijn standpunt over deze onderwerpen kenbaar te maken en om de voorzitter van de Europese Raad in staat te stellen verslag uit te brengen na elke vergadering ...[+++]


– (NL) Herr Präsident! Entschließung hin oder her, ich glaube, der Rat hat uns letztes Mal deutlich gehört und weiß ganz genau, was er zu tun hat.

- Voorzitter, of er nou een resolutie is of niet, ik denk dat de Raad ons de vorige keer heel erg goed gehoord heeft en heel erg goed weet wat hem te doen staat.


– (NL) Herr Präsident! Entschließung hin oder her, ich glaube, der Rat hat uns letztes Mal deutlich gehört und weiß ganz genau, was er zu tun hat.

- Voorzitter, of er nou een resolutie is of niet, ik denk dat de Raad ons de vorige keer heel erg goed gehoord heeft en heel erg goed weet wat hem te doen staat.


EWSA- Präsident Mario Sepi rief die politischen Entscheidungsträger zu mehr Courage und einem offensiven Angehen des Problems auf: "Wir können es uns nicht leisten, weitere 20 oder 25 Jahre zu warten!" Er kündigte an, dass der EWSA auf seiner Plenartagung im November eine an den Kopenhagener Gipfel gerichtete Entschließung vorlegen werde.

EESC-voorzitter Mario Sepi riep politici op om meer moed te tonen en de koe bij de horens te vatten: "We kunnen niet nog eens 20 of 25 jaar afwachten!" Hij kondigde aan dat het EESC tijdens zijn novemberzitting een resolutie zal aannemen en deze vervolgens aan de deelnemers van de top in Kopenhagen zal sturen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. fordert alle Mitgliedstaaten dringend auf, uneingeschränkt an den internationalen Strafrechtsmechanismen mitzuarbeiten, insbesondere dadurch, dass sie flüchtige Personen vor Gericht bringen; stellt mit großer Besorgnis fest, dass der Sudan Ahmad Muhammad Harun ("Ahmad Harun") und Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb") nach wie vor nicht festgenommen und an den IStGH überstellt hat und somit die ihm unter der Resolution 1593(2005) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen erwachsenden Verpflichtungen missachtet; verurteilt auf das Schärfste die Vergeltungsmaßnahmen des Sudan im Anschluss an den Erlass eines Haftbefehls des IStGH gegen Präsident Al-Bashir ...[+++]

26. dringt er bij alle lidstaten op aan hun volledige medewerking te verlenen aan internationale strafrechtmechanismen, met name bij het voor de rechter brengen van voortvluchtigen; uit zijn grote bezorgdheid over het halstarrig nalaten van Soedan om Ahmad Muhammad Harun ("Ahmad Harun") en Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb") te arresteren en over te dragen aan het Internationaal Strafhof, waarmee het verzuimt de verplichtingen na te komen die volgens resolutie 1593 (2005) van de VN-Veiligheidsraad op het land rusten; veroordeelt ten zeerste de represailles van Sudan na de uitvaardiging van een arrestatiebevel tegen president al-Bashir door het ...[+++]


26. fordert alle Mitgliedstaaten dringend auf, uneingeschränkt an den internationalen Strafrechtsmechanismen mitzuarbeiten, insbesondere dadurch, dass sie flüchtige Personen vor Gericht bringen; stellt mit großer Besorgnis fest, dass der Sudan Ahmad Muhammad Harun ("Ahmad Harun") und Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb") nach wie vor nicht festgenommen und an den IStGH überstellt hat und somit die ihm unter der Resolution 1593(2005) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen erwachsenden Verpflichtungen missachtet; verurteilt auf das Schärfste die Vergeltungsmaßnahmen des Sudan im Anschluss an den Erlass eines Haftbefehls des IStGH gegen Präsident Al-Bashir ...[+++]

26. dringt er bij alle lidstaten op aan hun volledige medewerking te verlenen aan internationale strafrechtmechanismen, met name bij het voor de rechter brengen van voortvluchtigen; uit zijn grote bezorgdheid over het halstarrig nalaten van Soedan om Ahmad Muhammad Harun ("Ahmad Harun") en Ali Muhammad Ali Abd-Al-Rahman ("Ali Kushayb") te arresteren en over te dragen aan het Internationaal Strafhof, waarmee het verzuimt de verplichtingen na te komen die volgens resolutie 1593 (2005) van de VN-Veiligheidsraad op het land rusten; veroordeelt ten zeerste de represailles van Sudan na de uitvaardiging van een arrestatiebevel tegen president al-Bashir door het ...[+++]


"Im Anschluss an das Schreiben von Präsident Trajkovski, in dem er die Europäische Union ersucht, die Leitung der sich auf die Entschließung 1371 des VN-Sicherheitsrates stützenden Operation in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien zu übernehmen, und im Lichte der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Kopenhagen) nahm der Rat eine Gemeinsame Aktion im Hinblick auf eine frühzeitige Übernahme der Aufgaben auf der Grundlage der Vereinbarungen mit der NATO an.

"In antwoord op de brief van president Trajkovski, waarin deze de EU verzoekt de op Resolutie 1371 van VN-Veiligheidsraad gebaseerde operatie in de FYROM over te nemen, en in het licht van de conclusies van de Europese Raad van Kopenhagen, heeft de Raad een gemeenschappelijk optreden aangenomen, opdat de missie spoedig kan worden overgenomen op basis van de met de NAVO gemaakte afspraken.


Der Präsident des Rates erklärte, dass er diese Entschließung den Vereinten Nationen bis zum 5. Dezember 2001 - an diesem Tag findet die Abschlussfeier des Internationalen Jahres der Freiwilligen statt - übermitteln wird.

De voorzitter van de Raad zal deze resolutie aan de UNO doen geworden vóór 5 december, op welke datum de slotceremonie van het Internationale Jaar van de Vrijwilliger zal plaatsvinden.


Die Europäische Union stellt fest, dass die von der OAS am 5. Juni 2001 in San José angenommene Entschließung, in der die Vorschläge von Präsident Aristide zur Kenntnis genommen werden und empfohlen wird, Maßnahmen zur Lösung der auf die angefochtenen Wahlen des Jahres 2000 zurückzuführenden Krise zu treffen, die für alle Parteien annehmbar sind, nach all der bisher verstrichenen Zeit noch immer nicht gänzlich umgesetzt worden ist.

De Europese Unie wijst erop dat de op 5 juni 2001 te San José aangenomen resolutie van de OAS waarbij nota wordt genomen van de voorstellen van president Aristide en wordt aanbevolen om voor iedereen aanvaardbare maatregelen te nemen teneinde een oplossing te vinden voor de crisis die na de betwiste verkiezingen van 2000 is ontstaan, na al die tijd nog steeds niet volledig is toegepast.


Der Präsident stellte abschließend fest, daß die Entschließung als A-Punkt angenommen wird, sobald dieses Hindernis beseitigt ist.

Het Voorzitterschap concludeerde dat de resolutie als A-punt zal worden aangenomen zodra dit probleem is opgelost.


w