Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «präsident diese aussprache erinnert mich » (Allemand → Néerlandais) :

– (PL) Frau Präsidentin, diese Aussprache erinnert mich an eine andere Aussprache, die vor mehreren Monaten zu den Mediengesetzen in Ungarn stattfand.

- (PL) Mevrouw de Voorzitter, dit debat herinnert me aan een ander debat dat enkele maanden geleden werd gevoerd over de mediawetgeving in Hongarije.


– (SV) Herr Präsident! Diese Aussprache erinnert mich ein wenig an einen berühmten Sketch der britischen Fernsehkomikertruppe Monty Python.

- (SV) Mijnheer de Voorzitter, dit debat doet me een beetje denken aan een beroemde sketch van Monty Python waarin een man teruggaat naar een dierenwinkel omdat de papegaai die hij er net heeft gekocht, dood blijkt te zijn.


– (SV) Herr Präsident! Diese Aussprache erinnert mich ein wenig an einen berühmten Sketch der britischen Fernsehkomikertruppe Monty Python.

- (SV) Mijnheer de Voorzitter, dit debat doet me een beetje denken aan een beroemde sketch van Monty Python waarin een man teruggaat naar een dierenwinkel omdat de papegaai die hij er net heeft gekocht, dood blijkt te zijn.


es freut mich, heute an Ihrer Aussprache zum Jahresbericht des Europäischen Rechnungshofs über die Ausführung des EU-Haushaltsplans zum Haushaltsjahr 2010 teilnehmen zu dürfen. Den Bericht habe ich Ihnen, Herr Präsident, und dem Ausschuss für Haushaltskontrolle bereits vorgestellt.

Het is mij een eer, te kunnen deelnemen aan uw debat van vandaag inzake het Jaarverslag van de Europese Rekenkamer over de uitvoering van de EU-begroting 2010, dat ik al aan u, mijnheer de Voorzitter, en aan de Commissie begrotingscontrole heb gepresenteerd.


– (EN) Herr Präsident, der Verlauf dieser Aussprache erinnert mich an den folgenden Ausspruch von Bertolt Brecht:

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, bij het beluisteren van dit debat moet ik denken aan Bertolt Brechts woorden:


– (EN) Herr Präsident, der Verlauf dieser Aussprache erinnert mich an den folgenden Ausspruch von Bertolt Brecht:

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, bij het beluisteren van dit debat moet ik denken aan Bertolt Brechts woorden:


Der Präsident des Europäischen Rates erstellt in enger Zusammenarbeit im Sinne des Unterabsatzes 1 einen Entwurf von Leitlinien für die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates und gegebenenfalls die Entwürfe von Schlussfolgerungen und die Entwürfe von Beschlüssen des Europäischen Rates; diese Entwürfe sind Gegenstand einer Aussprache des Rates „Allgemeine Angelegenheiten“.

De voorzitter van de Europese Raad bereidt in nauwe samenwerking zoals bedoeld in de eerste alinea, de ontwerp-beleidslijnen voor de conclusies van de Europese Raad en, in voorkomend geval, de ontwerp-conclusies en ontwerp-besluiten van de Europese Raad voor, die worden besproken in de Raad Algemene Zaken.


Einige Tage vor der offiziellen Eröffnung sagte Präsident Barroso: „Ich freue mich auf dieses Treffen mit jungen Leuten aus ganz Europa.

Voorzitter Barroso verklaarde enkele dagen geleden: ”Ik kijk uit naar deze ontmoeting met jongeren uit heel Europa.


Als Präsident des AdR beunruhigen mich indes sehr die äußerst skeptische Einstellung dieses Berichts gegenüber der Kohäsionspolitik und die darin enthaltenen Vorschläge, auf eine echte europäische Regionalpolitik zu verzichten und sie durch eine regionale Unterstützung für benachteiligte Mitgliedstaaten zu ersetzen.

Als voorzitter van het CvdR ben ik echter sterk verontrust door het uitermate sceptische standpunt dat in deze studie wordt ingenomen ten aanzien van het cohesiebeleid, en door het voorstel om geen echt Europees regionaal beleid meer te voeren, maar in plaats daarvan regionale steun te bieden aan de armste lidstaten.


Am Ende der anschließenden Aussprache stellte der Präsident fest, daß der Rat - sein Bekenntnis zur Solidarität und zum Zusammenhalt der Union bekräftigt und für die Besorgnisse einiger unmittelbarer betroffener Delegationen Verständnis hat; - seinen Willen bekräftigt, so rasch wie möglich zu einer Vereinbarung zu gelangen; - von den Punkten Kenntnis nimmt, in denen bereits ein Einvernehmen in Aussicht genommen werden kann, und daran erinnert, daß in mehreren anderen Punkten noch Verbesserungen erre ...[+++]

Dit verslag werd besproken waarna de Voorzitter de volgende conclusies trok : De Raad - bevestigt zijn gehechtheid aan de solidariteit en de cohesie van de Unie en heeft begrip voor de bezorgdheid van een aantal meer rechtstreeks betrokken delegaties ; - bevestigt zo spoedig mogelijk een akkoord te willen bereiken ; - neemt akte van de punten waarover een akkoord reeds binnen bereik ligt en wijst erop dat er aan verscheidene andere punten nog moet worden geschaafd ; - verzoekt de Commissie de onderhandelingen met Canada voort te zetten.


w