Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "präsident des parlaments hat mehrere ausführliche erklärungen " (Duits → Nederlands) :

Es wurde bereits in den letzten Tagen ausgiebig erörtert, und der Präsident des Parlaments hat mehrere ausführliche Erklärungen dazu abgegeben.

Daar is vandaag al uitvoerig over gediscussieerd en de Voorzitter van het Parlement heeft zich al op welsprekende wijze over de kwestie uitgelaten.


Nach Erklärungen der Mitglieder des Parlaments bemerkte Präsident Barroso abschließend:

Na verklaringen van parlementsleden maakte voorzitter Barroso de volgende afsluitende opmerkingen:


– (ES) Herr Präsident! Ich war über mehrere Jahre, in denen dieses Parlament praktisch einstimmig die Umwandlung des Verhaltenskodex von 1998 in einen verbindlichen Gemeinsamen Standpunkt gefordert hat, der Berichterstatter dieses Parlaments.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik was rapporteur van dit Parlement gedurende een aantal jaren waarin dit Huis er met vrijwel volledige eenparigheid van stemmen op aandrong de Gedragscode van 1998 om te zetten in een bindend gemeenschappelijk standpunt, dat in het jaar 2008 werd aangenomen.


– (NL) Herr Präsident! Das Parlament wird verstehen, dass auch in unserer Fraktion die jetzt in Bezug auf das Kosovo entstandene Situation ausführlich debattiert wurde.

(NL) Mijnheer de Voorzitter, u zult begrijpen dat ook in onze fractie uitvoerig is gediscussieerd over de nu ontstane situatie met betrekking tot Kosovo.


– (PL) Herr Präsident! Ich möchte mich all jenen anschließen, die Herrn Rübig zu seinem Bericht beglückwünscht und ihm dafür gedankt haben. Für mich steht außer Zweifel, dass heute ein überaus wichtiger Tag für das Europäische Parlament und mehrere hundert Millionen Bürger der Europäischen Union ist.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ook ik sluit me aan bij de felicitaties en dankwoorden aan het adres van de heer Rübig voor zijn verslag. Ongetwijfeld is deze dag van uitzonderlijk belang voor het Europees Parlement en voor honderden miljoenen Europese burgers.


Das Parlament hatte vollkommen Recht, diese abzulehnen und einen Kompromiss zu unterstützen, mit dem ausführliche Erklärungen geregelt und standardisiert werden, der jedoch nicht den bereits vorgesehenen Pflichtansatz enthält.

Het Parlement heeft er absoluut goed aan gedaan deze te verwerpen en heeft ook terecht een compromis gesteund dat gedetailleerde verklaringen regelt en standaardiseert, maar niet de verplichte aanpak kent die al was voorzien.


Zu diesen Persönlichkeiten gehören der portugiesische Präsident Jorge Sampaio (der in der Escola Secundária Maria Amália Vaz de Carvalho sein wird), der rumänische Präsident Iliescu (der mehrere Bukarester Schulen besuchen wird), rund 40 Mitglieder des Konvents (darunter mehrere Präsidiumsmitglieder, etwa Alojz Peterle, Georgios Katiforis, Michel Barnier und António Vitorino), über 120 Mitglieder des Europäischen ...[+++]

Het gaat onder meer om de Portugese president, Jorge Sampaio (die de escola secundária Maria Amália Vaz de Carvalho zal bezoeken), de Roemeense president, Ion Iliescu (die verscheidene scholen in Boekarest zal bezoeken), een veertigtal leden van de Conventie (onder wie verscheidene leden van het presidium, zoals Alojz Peterle, Georgios Katiforis, Michel Barnier en António Vitorino), ruim 120 leden van het Europees Parlement (onder wie de vice-voorzitters Charlotte Cedersch ...[+++]


(2) Das Europäische Parlament nahm 1994, 1998 und 1999 mehrere Erklärungen zu den Beziehungen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika an.

(2) Het Europees Parlement heeft in 1994, 1998 en 1999 verschillende resoluties aangenomen over de betrekkingen tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika.


Der Präsident der Kommission unterrichtet das Parlament rechtzeitig darüber, ob eines oder mehrere Mitglieder der Kommission für einen Sitz im Europäischen Parlament kandidieren und welche Maßnahmen ergriffen wurden, um die Wahrung der Grundsätze der Unabhängigkeit, Integrität und Diskretion gemäß Artikel 245 AEUV und dem Verhaltenskodex für die Mitglieder der Europäischen Kommission zu gewährleisten.

De voorzitter van de Commissie stelt het Parlement tijdig ervan in kennis of een of meer leden van de Commissie zich kandidaat zullen stellen bij verkiezingscampagnes voor de verkiezingen van het Parlement, alsmede van de maatregelen die zijn genomen om de naleving te waarborgen van de beginselen van onafhankelijkheid, eerlijkheid en kiesheid, zoals verankerd in artikel 245 VWEU en in de gedragscode voor de leden van de Europese Commissie.


Der Präsident stellte fest, dass insbesondere zu zwei Problemen weitere Überlegungen angestellt werden müssten, um zu einer für den Rat und das Europäische Parlament akzeptablen Lösung zu gelangen: zu den Problemen in den Gesundheitsbereichen und zu den Problemen, die dadurch entstehen, dass in zahlreichen Mitgliedstaaten die Angestellten gleichzeitig mehrere Arbeitsverträge haben.

De voorzitter wees erop dat een aanvaardbare oplossing voor de Raad en het Parlement met name zou kunnen afhangen van de voortzetting van de gedachtewisseling over twee aspecten: enerzijds de problemen in de gezondheidszorg, anderzijds de problemen als gevolg van het feit dat in vele lidstaten de werknemers meer dan één arbeidsovereenkomst hebben.


w