Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «präsident barroso begrüßt » (Allemand → Néerlandais) :

Präsident BARROSO begrüßt die Verabschiedung des Haushalts 2014-2020 durch das Europäische Parlament – Text der Videoansprache vom 19. November 2013

Voorzitter Barroso juicht instemming van het Europees Parlement met de toekomstige begroting 2014-2020 toe – Tekst van de videoboodschap van 19 november 2013


Präsident Barroso begrüßte die Initiative und hob die wichtige Rolle der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften hervor".

Barroso verwelkomde dit initiatief en wees op de sleutelrol die lokale en regionale overheden spelen: "Niemand weet hoe de nieuwe strategie eruit zal zien, maar één van de prioriteiten voor na 2010 is zeker om het decentraal bestuur nauwer bij de beleidsvorming te betrekken.


2011 startete die Kommission infolge eines von Präsident Barroso unterbreiteten Vorschlags, der vom Europäischen Rat im Juni 2011 begrüßt wurde, eine neue Kartierung des Besitzstandes der EU-Gesetzgebung, um den Grundsatz „Vorfahrt für KMU“ umzusetzen und künftige mögliche Steuererleichterungen oder Verringerungen des Verwaltungsaufwands für KMU, insbesondere für Kleinstunternehmen, zu ermitteln.

In 2011 heeft de Commissie na een voorstel daartoe van Commissievoorzitter Barroso, dat in juni 2011 door de Europese Raad warm werd ontvangen, een nieuwe doorlichting van het EU-acquis opgestart ter toepassing van het "denk eerst klein"-beginsel, alsook om na te gaan waar er nog vrijstellingen of lastenverminderingen voor de kmo's mogelijk zijn en voor micro-ondernemingen in het bijzonder.


10. begrüßt den Geist der Dringlichkeit, der durch die Initiative von Präsident Barroso zum Ausdruck gekommen ist, Aktionsteams in Mitgliedstaaten zu entsenden, die die höchsten Jugendarbeitslosigkeitraten verzeichnen; fordert die Kommission auf, das Parlament über die Zeitpläne und konkreten Ergebnisse dieser Aktivitäten genauestens auf dem Laufenden zu halten; bedauert, dass die Aktionsteams nur ein Mandat der Kommission haben und nur von ihr aufgestellt wurden, und schlägt vor, in der Zukunft das Europäische ...[+++]

10. is verheugd over de daadkracht die blijkt uit het initiatief van voorzitter Barroso van de Commissie om „actieteams” naar de lidstaten te sturen met de hoogste jeugdwerkloosheid; verzoekt de Commissie het Parlement volledig op de hoogte te houden van de agenda's en concrete resultaten van deze activiteiten; betreurt dat de „actieteams” van mandaten zijn voorzien en zijn opgericht door de Commissie alleen, en is van mening dat het Europees Parlement en de Raad hierbij voortaan nauwer moeten worden betrokken;


Der Europäische Rat vom 19. und 20. März hat deswegen die Ankündigung von Präsident Barroso begrüßt, dass die Kommission einen Vorschlag zur Anhebung des Höchstbetrags der Stützung der Zahlungsbilanzen durch die Gemeinschaft auf 50 Milliarden EUR vorlegen will.

Daarom was de Europese Raad op 19 en 20 maart verheugd over de mededeling van voorzitter Barroso dat de Commissie van plan was een voorstel in te dienen om het maximumbedrag voor de betalingsbalansondersteuning van de Gemeenschap te verhogen tot 50 miljard euro.


Auch der Präsident der Europäischen Kommission José Manuel Barroso begrüßte diesen Vorstoß in seiner Rede vor dem AdR-Plenum im Dezember 2010 ebenso wie das Kommissionsmitglied László Andor.

Het idee werd tevens toegejuicht door Commissievoorzitter Barroso in zijn toespraak tijdens de CvdR-zitting van december 2010, en kreeg bijval van eurocommissaris László Andor.


Präsident Mario Sepi begrüßt die Initiative von Präsident Van Rompuy und Präsident Barroso, sich gemeinsam mit einem ausführlichen Schreiben an die Teilnehmer des G20-Treffens zu wenden, zweifelt aber an der Fähigkeit der Mitgliedstaaten, die darin vorgebrachten Positionen einig und entschlossen zu vertreten.

EESC-voorzitter Mario Sepi staat achter het initiatief van de voorzitters Van Rompuy en Barroso om samen een uitvoerige brief te sturen aan de leden van de G20, maar vraagt zich af of de EU-lidstaten wel in staat zijn om de standpunten uit de brief eensgezind en krachtig te verdedigen.


– (EN) Herr Präsident! Ich möchte Präsident Barroso, Kommissar Rehn sowie Frau Lehtomäki als amtierende Ratspräsidentin willkommen heißen und mich meinen Kollegen anschließen, die die sehr vernünftige Entscheidung zur Aufnahme von Bulgarien und Rumänien am 1. Januar 2007 begrüßt haben.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil voorzitter Barroso, commissaris Rehn en fungerend voorzitter van de Raad Lehtomäki welkom heten en net als mijn collega’s mijn instemming betuigen met het zeer verstandige besluit om Roemenië en Bulgarije per 1 januari 2007 tot de Europese Unie te laten toetreden.


Der Präsident der Europäischen Kommission José Manuel Barroso begrüßte die Annahme des Papiers: „Die EU-Bürger erwarten, dass die EU ihren erheblichen internationalen Einfluss nutzt, um für ihre Interessen einzutreten. Unsere internationalen Partner erwarten, dass Europa seine globale Verantwortung wahrnimmt.

De voorzitter van de Europese Commissie, José Manuel Barroso, verwelkomde de goedkeuring van het document: “De Europese burgers verwachten van de Unie dat zij haar aanzienlijke internationale invloed aanwendt om hun belangen te beschermen en te behartigen en daarnaast verwachten onze internationale partners dat Europa wereldwijd zijn verantwoordelijkheid opneemt.


4. begrüßt die Ankündigung von Präsident Barroso, bis zu 100 Millionen Euro als Soforthilfe und bis zu 350 Millionen Euro als Wiederaufbauhilfe bereitzustellen; vertritt die Auffassung, dass angesichts des Ausmaßes der Katastrophe zusätzliche neue EU-Mittel benötigt werden und dass unter keinen Umständen reguläre Entwicklungshilfemittel, die 2005/2006 für Länder bestimmt sind, die Rehabilitations- und Wiederaufbaumaßnahmen benötigen, als Soforthilfe verwendet werden sollten;

4. verwelkomt de toezegging van de heer Barroso om 100 miljoen euro noodhulp en 350 miljoen euro wederopbouwhulp te geven; is van mening dat er nog meer EU-middelen noodzakelijk zijn gezien de omvang van de ramp, maar dat de reguliere ontwikkelingsfondsen voor wederopbouw en herstructurering voor 2005/06 in geen geval voor noodhulp mogen worden aangewend;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'präsident barroso begrüßt' ->

Date index: 2022-02-04
w