Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtierende Präsidentin des Rates
Amtierender Präsident des Rates
Austragende Frau
Ermächtigung der Frau
Frauenrechte
Hirsutismus
Internationaler Frauentag
Internationaler Tag der Frau
Lage der Frauen
Machtgleichstellung der Frau
Ministerieller Ausschuss für den Status der Frau
Präsident EP
Präsident des Europäischen Parlaments
Präsident des Rates
Rechte der Frau
Situation der Frau
Stellung der Frau
Stärkung der Position der Frau in der Gesellschaft
Teilhabe von Frauen
Vermehrte Behaarung bei der Frau
Übereinkommen über die politischen Rechte der Frau

Traduction de «präsident als frau » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]


Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


Ermächtigung der Frau | Machtgleichstellung der Frau | Stärkung der Position der Frau in der Gesellschaft | Teilhabe von Frauen

eigenmachtig maken | emancipatie van de vrouw | empowerment van vrouwen | het verschaffen van zelfbeschikking aan vrouwen | ontvoogding van vrouwen


amtierende Präsidentin des Rates | amtierender Präsident des Rates | Präsident des Rates

fungerend voorzitter | voorzitter in functie


Internationaler Frauentag | Internationaler Tag der Frau | Tag der Vereinten Nationen für die Rechte der Frau und den Weltfrieden

Dag van de Verenigde Naties voor de rechten van de vrouw en de internationale vrede, Internationale Vrouwendag | Internationale dag van de vrouw | Internationale Vrouwendag






Übereinkommen über die politischen Rechte der Frau

Verdrag betreffende de politieke rechten van de vrouw


Ministerieller Ausschuss für den Status der Frau

Ministerieel Comité voor de status van de vrouw


Hirsutismus | vermehrte Behaarung bei der Frau

hirsutisme | overmatige beharing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gleichzeitig hat Präsident Juncker beschlossen, Selmayrs Stellvertreterin Clara Martinez Alberola zur neuen Kabinettchefin zu ernennen. Frau Martinez Alberola wird damit die erste Frau, die das Amt des Kabinettchefs eines Kommissionspräsidenten ausübt.

Tegelijkertijd heeft voorzitter Juncker besloten dat zijn huidige adjunct-kabinetschef, Clara Martinez Alberola, zijn nieuwe kabinetschef zal worden, de allereerste vrouwelijke kabinetschef van een Commissievoorzitter.


Seine Eminenz Metropolit ATHENAGORAS von Belgien, Exarch der Niederlande und Luxemburgs Seine Exzellenz Heinrich BEDFORD-STROHM, Bischof von Bayern und Vorsitzender des Rates der Evangelischen Kirche in Deutschland (EKD) Imam Hassen CHALGOUMI, Imam von Drancy (Frankreich) und ehemaliger Vorsitzender der Konferenz der Imame Frankreichs Seine Exzellenz Arie FOLGER, Oberrabbiner der jüdischen Gemeinschaft in Wien Seine Exzellenz Albert GUIGUI, Oberrabbiner von Brüssel und Ständiger Vertreter der Konferenz Europäischer Rabbiner Imam Benjamin IDRIZ, Direktor der islamischen Gemeinschaft in Penzberg Seine Exzellenz The Right Reverend Robert INNES, Anglikanischer Bischof in Europa Ihre Exzellenz Antje JAKELÉN, Erzbischöfin der Schwedischen Kirche Elder Patric ...[+++]

Zijne excellentie metropoliet ATHENAGORAS van België, exarch van Nederland en Luxemburg Zijne excellentie Heinrich BEDFORD-STROHM, bisschop van Beieren en voorzitter van de raad van de Evangelische kerk van Duitsland (EKD) Imam Hassen CHALGHOUMI, imam van Drancy (Frankrijk) en voormalig voorzitter van de conferentie van imams van Frankrijk Zijne excellentie Arie FOLGER, hoofdrabbijn van de joodse gemeenschap in Wenen Zijne excellentie Albert GUIGUI, hoofdrabbijn van Brussel en permanent vertegenwoordiger bij de EU-conferentie van Europese rabbijnen Imam Benjamin IDRIZ, directeur van de islamitische gemeenschap in Penzberg Zijne Excellentie de zeer eerwaarde bisschop Robert INNNES, anglicaans bisschop in Europa Hare excellentie Antje JACKELÉ ...[+++]


Herr Präsident, liebe Frau Kommissarin, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte gerne im Anschluss an Frau Schaake zwei, drei Sätze zu dem wichtigen Bericht sagen, den sie erstellt hat.

(DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, aansluitend op de bijdrage van mevrouw Schaake, wil ik enkele woorden wijden aan het belangrijke verslag dat zij heeft opgesteld.


- UDIAS, vertreten durch Herrn Frank Hubrechts, Präsident, und durch Frau Myrjam Panis, Operations Manager;

- UDIAS, vertegenwoordigd door Frank HUBRECHTS, voorzitter, en door Myrjam PANIS, operations manager;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 2 - Herr Aloys Lejoly wird als Präsident und Frau Anne-Marie Minke-Ruwet als Vize-Präsidentin des Beirates bezeichnet.

Art. 2. De heer Aloys Lejoly en Mevr. Anne-Marie Minke-Ruwet worden respectievelijk tot voorzitter en vice-voorzitter van de adviescommissie voor openbare bibliotheken aangewezen.


– (ES) Herr Präsident! Als Frau Wallström dem Europäischen Parlament das Weißbuch über eine europäische Kommunikationspolitik vorlegte und ich erfuhr, dass ich die Ehre haben würde, Berichterstatter für den Bericht zu diesem Weißbuch zu sein, sagte mir ein befreundeter Journalist, der hier im Europäischen Parlament arbeitet, das Beste, was ich tun könne, sei ein sehr kurzer Bericht, der nur aus einem einzigen Absatz besteht und lautet: „Frau Wallström, der einzige Nutzen, den dieses Buch hat, ...[+++]

(ES) Mijnheer de Voorzitter, toen mevrouw Wallström het Witboek inzake een Europees communicatiebeleid aan het Parlement presenteerde en ik hoorde dat ik rapporteur mocht zijn van het verslag over het Witboek, zei een bevriende journalist die hier in het Europees Parlement werkt, dat ik het best een heel kort verslag kon maken, met maar één paragraaf: “Mevrouw Wallström, dit witboek is alleen te gebruiken als inpakpapier, want het is goedbedoeld, maar nutteloos”.


Sehr geehrter Herr Präsident, liebe Frau Vizepräsidentin, liebe Frau Maes, lieber Berichterstatter, liebe Kommissionsmitarbeiter! Wir sind eine richtig vertraute Runde der Experten.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vice-voorzitter, mevrouw Maes, rapporteur, medewerkers van de Commissie, dit is een vertrouwd onderonsje tussen specialisten.


Sehr geehrter Herr Präsident, liebe Frau Vizepräsidentin, liebe Frau Maes, lieber Berichterstatter, liebe Kommissionsmitarbeiter! Wir sind eine richtig vertraute Runde der Experten.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vice-voorzitter, mevrouw Maes, rapporteur, medewerkers van de Commissie, dit is een vertrouwd onderonsje tussen specialisten.


Thors (ELDR ) (SV) Herr Präsident! Verehrte Frau Kommissarin! Vielen Dank an die Frau Kommissarin und dem von mir sehr geschätzten Kollegen Harbour für ihre Berichte an das Parlament.

Thors (ELDR ) (SV) Mijnheer de Voorzitter, waarde Commissaris, hartelijk dank voor de rapporten van de Commissaris en collega Harbour, die ik zeer op prijs stel.


Art. 2 - Frau Ingrid Mertes wird als Präsident in des Beirates für die erste Periode von zwei Jahren ernannt und Herr Willy Heuschen wird als Präsident des Beirates für die zwei nachfolgenden Jahre ernannt.

Art. 2. Tot voorzitter van de adviescommissie wordt Mevr. Ingrid Mertes voor een eerste periode van twee jaar benoemd en de heer Willy Heuschen voor de twee volgende jaren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'präsident als frau' ->

Date index: 2024-03-15
w