Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "präjudiziellen fragen sind gegenstandslos geworden " (Duits → Nederlands) :

Da Artikel 20/1 des Gesetzes vom 5. Juli 1994 durch Artikel 84 des Gesetzes vom 18. Dezember 2016 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich Gesundheit ersetzt wurde, und nunmehr diese Bestimmung in ihrem Paragraph 1 letzter Absatz vorsieht, dass bis zur Bestimmung des Beauftragten die vertraglichen Verpflichtungen, die die zugelassenen Einrichtungen vor Inkrafttreten des betreffenden Kapitels mit der « CAF-DCF » Gen.mbH eingegangen sind, bis spätestens 1. Dezember 2017 aufrechterhalten werden, und da die klagende Partei ...[+++]

Aangezien artikel 20/1 van de wet van 5 juli 1994 is vervangen bij artikel 84 van de wet van 18 december 2016 houdende diverse bepalingen inzake gezondheid, en het voortaan die bepaling is die, in paragraaf 1, laatste lid, bepaalt dat, in afwachting van de aanwijzing van de opdrachtnemer, de contractuele verbintenissen die de erkende instellingen hebben aangegaan vóór de inwerkingtreding van het desbetreffende hoofdstuk met de cvba « CAF-DCF » uiterlijk tot 1 december 2017 worden voortgezet, en aangezien de verzoekende partij geen ber ...[+++]


1. Die präjudiziellen Fragen sind gegenstandslos geworden, insofern sie sich auf Artikel 235ter § 6 des Strafprozessgesetzbuches, eingefügt durch Artikel 23 des Gesetzes vom 27. Dezember 2005, beziehen.

1. De prejudiciële vragen hebben geen voorwerp meer in zoverre zij betrekking hebben op artikel 235ter, § 6, van het Wetboek van strafvordering, zoals ingevoegd bij artikel 23 van de wet van 27 december 2005.


In Fällen, in denen herkömmliche Straftaten wie Fälschungs- oder Schmuggeldelikte mit Hilfe des Internets begangen wurden, hat sich das Internet bereits als wertvolles und effizientes Instrument für polizeiliche oder zollrechtliche Ermittlungen erwiesen. Allerdings sind dabei auch die großen rechtlichen und operationellen Schwierigkeiten deutlich geworden, denen sich die Strafverfolgungs- und Justizbehörden bei der Organisation der Maßnahmen gegenüber sehen: Vorbereitung von grenzübergreifenden Beweismitteln und Rechtshilfeersuchen, I ...[+++]

Internet is ook een nuttig instrument gebleken voor politie- en douaneonderzoeken naar met behulp van de computer gepleegde traditionele strafbare feiten zoals vervalsing en smokkel. Anderzijds hebben deze operaties ook duidelijk gemaakt wat de belangrijkste juridische en operationele problemen waren voor rechtshandhavingsinstanties en de rechterlijke macht, zoals het voorbereiden van grensoverschrijdend bewijsmateriaal of rogatoire commissie, de identificatie van slachtoffers, en de rol van intergouvernementele politie-organisaties ( ...[+++]


Einige Bestimmungen über die Inanspruchnahme dieser Instrumente sind allerdings durch die Praxis selbst gegenstandslos geworden.

Door de praktijk zijn sommige bepalingen over de benuttiging van deze instrumenten evenwel achterhaald.


Dieser Teil entspricht dem Wortlaut des entsprechenden Teils der geltenden IIV, mit Ausnahme der Nummern 45 und 47, die gegenstandslos geworden sind.

Dit deel is een letterlijke weergave van hetzelfde deel van het huidige IIA met uitzondering van de punten 45 en 47 die achterhaald zijn.


Der Ministerrat behauptet, die präjudiziellen Fragen seien gegenstandslos, insofern sie sich auf Artikel 69 des fraglichen Gesetzes bezögen, der der darin enthaltenen gesetzlichen Bestätigung keinerlei Rückwirkung verleihe.

Volgens de Ministerraad zijn de prejudiciële vragen zonder voorwerp in zoverre zij betrekking hebben op artikel 69 van de in het geding zijnde wet, dat geen enkele terugwerkende kracht verleent aan de daarin vervatte wettelijke bekrachtiging.


Da Anträge auf Schadensersatz nicht gestellt worden sind, ist die Klage somit bezüglich der Entscheidungen, mit denen die Übermittlung der schriftlichen Prüfungsarbeiten b) und c) abgelehnt wurde, gegenstandslos geworden, soweit mit diesen Entscheidungen die Übermittlung der von der Klägerin gefertigten schriftlichen Arbeiten und die Übermittlung der Bewertungsbogen des Prüfungsausschusses bezüglich der genannten schriftlichen Arbeiten abgelehnt wurde.

Bij gebreke van een vordering tot schadevergoeding is het beroep derhalve zonder voorwerp geraakt met betrekking tot de besluiten houdende weigering om de schriftelijke examens b) en c) toe te zenden, voor zover bij die besluiten werd geweigerd om verzoekster haar schriftelijk werk en de beoordelingsformulieren daarvan door de jury toe te zenden.


2. Die präjudiziellen Fragen in bezug auf Artikel 146 Absatz 3 des Dekrets der Flämischen Region vom 18. Mai 1999 über die Organisation der Raumordnung, eingefügt durch Artikel 7 des Dekrets der Flämischen Region vom 4. Juni 2003, sind gegenstandslos geworden.

2. De prejudiciële vragen betreffende artikel 146, derde lid, van het decreet van het Vlaamse Gewest van 18 mei 1999 houdende de organisatie van de ruimtelijke ordening, zoals toegevoegd bij artikel 7 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 4 juni 2003, hebben geen voorwerp meer.


- Die präjudiziellen Fragen sind gegenstandslos, insoweit in ihnen die Frage nach der Anwendbarkeit des Gesetzes vom 29. Juni 1964 über die Aussetzung, den Aufschub und die Bewährung vorgelegt wird.

- De prejudiciële vragen zijn zonder voorwerp in zoverre zij het Hof vragen naar de toepasselijkheid van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie.


- Die in den Rechtssachen Nrn. 1922 und 1923 gestellten präjudiziellen Fragen sind gegenstandslos.

- De prejudiciële vragen gesteld in de zaken nrs. 1922 en 1923 zijn zonder voorwerp.


w