Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «präjudiziellen frage zugrunde » (Allemand → Néerlandais) :

Aus den der präjudiziellen Frage zugrunde liegenden Fakten kann abgeleitet werden, dass der Hof befragt wird, ob die fünfjährige Verjährungsfrist mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar ist, insoweit sie auf eine Schadenersatzklage anwendbar ist, die auf einem Fehler, einer Nachlässigkeit oder einer Unvorsichtigkeit beruht (Artikel 1382 und 1383 des Zivilgesetzbuches).

Uit de feiten die aan de oorsprong van de prejudiciële vraag liggen, kan worden afgeleid dat het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de verjaring na vijf jaar in zoverre zij van toepassing is op een vordering tot schadevergoeding gegrond op een fout, een nalatigheid of een onvoorzichtigheid (artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek).


Aus den der präjudiziellen Frage zugrunde liegenden Fakten wird ersichtlich, dass der Hof befragt wird, ob die fünfjährige Verjährungsfrist mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar ist, insoweit sie auf Schadenersatzklagen anwendbar ist, die auf einem Fehler, einer Nachlässigkeit oder einer Unvorsichtigkeit beruhen (Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches).

Uit de feiten die aan de oorsprong van de prejudiciële vraag liggen, blijkt dat het Hof wordt ondervraagd over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de verjaring na vijf jaar in zoverre zij van toepassing is op vorderingen tot schadevergoeding gegrond op een fout, een nalatigheid of een onvoorzichtigheid (artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek).


Artikel 29bis des Gesetzes vom 21. November 1989 über die Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung, eingeführt durch Artikel 45 des Gesetzes vom 30. März 1994 und ersetzt durch das Gesetz vom 13. April 1995, besagte vor seiner Abänderung durch das Gesetz vom 19. Januar 2001, das in Kraft getreten ist, nachdem sich der Unfall ereignet hatte, welcher der nunmehr beim Hof anhängig gemachten präjudiziellen Frage zugrunde liegt:

Artikel 29bis van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, ingevoegd bij artikel 45 van de wet van 30 maart 1994 en vervangen bij de wet van 13 april 1995, bepaalde, vóór de wijziging ervan bij de wet van 19 januari 2001, die in werking is getreden nadat het ongeval zich had voorgedaan dat aan de oorsprong ligt van de prejudiciële vraag die te dezen bij het Hof aanhangig is gemaakt :


Der angedeutete Unterschied beim Rechtsschutz ist nicht auf die in der präjudiziellen Frage angegebene, in gleicher Weise auf die Personalmitglieder aller Universitäten anwendbare Bestimmung des Dekrets vom 12. Juni 1991 bezüglich der Universitäten in der Flämischen Gemeinschaft zurückzuführen, sondern auf das unterschiedliche Statut des akademischen Personals, das der der präjudiziellen Frage zugrunde liegenden Interpretation zufolge für die freien Universitäten Vertragscharakter hat und deshalb unter die Zuständigkeit der Arbeitsgerichte fällt.

Het verschil in rechtsbescherming waarop wordt gealludeerd volgt niet uit de in de prejudiciële vraag vermelde bepaling van het decreet van 12 juni 1991 betreffende de universiteiten in de Vlaamse Gemeenschap, die op gelijke wijze op de personeelsleden van alle universiteiten van toepassing is, doch wel uit de verschillende rechtspositie van het academisch personeel, die volgens de interpretatie die aan de basis ligt van de prejudiciële vraag, voor de vrije universiteiten van contractuele aard is en derhalve tot de bevoegdheid van de arbeidsgerechten behoort.


Die Überlegung, die der vom Staatsrat gestellten präjudiziellen Frage zugrunde liege, laufe darauf hinaus, zwei Verfassungsbestimmungen gegenüberzustellen: Artikel 24 § 5 der Verfassung einerseits und Artikel 160 andererseits.

De aan de door de Raad van State gestelde prejudiciële vraag onderliggende redenering komt erop neer dat twee grondwetsbepalingen tegenover elkaar worden gesteld : artikel 24, § 5, van de Grondwet, enerzijds, en artikel 160, anderzijds.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'präjudiziellen frage zugrunde' ->

Date index: 2021-03-21
w