Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "präambel dieses königlichen " (Duits → Nederlands) :

In der Präambel dieses königlichen Erlasses heißt es, dass die Erhöhung der Beträge eine Maßnahme ist, die dazu dient, « die Kaufkraft von Ein-Elternteil-Familien in einer unsicheren Situation zu unterstützen », was eine der « Bemühungen im föderalen Plan zur Bekämpfung der Armut » ist (Belgisches Staatsblatt, 1. Oktober 2008, zweite Ausgabe, S. 52329).

In de aanhef van dat koninklijk besluit wordt aangegeven dat de verhoging van de bedragen een maatregel is die ertoe is bestemd « de koopkracht van eenoudergezinnen in een onzekere situatie te ondersteunen », hetgeen een van de « aandachtspunten van het federaal plan ter bestrijding van de armoede » is (Belgisch Staatsblad, 1 oktober 2008, tweede editie, p. 52329).


Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vert ...[+++]

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet nakomen door een Staat geregeld door artikel 226 van het Verdrag EG; de ingebrekestelling die de Europese ...[+++]


Der königliche Erlass vom 10. August 1984 fügte die anerkannten Einrichtungen für die Aufnahme notleidender Personen sowie die anerkannten Alten- und Pflegeheime der Aufzählung von Artikel 2 § 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 2. April 1965 hinzu gemäss den Erwägungen in der Präambel dieses königlichen Erlasses « aus Gründen der Billigkeit » (Belgisches Staatsblatt, 14. September 1984, S. 12720).

Het koninklijk besluit van 10 augustus 1984 voegt de erkende instellingen voor opvang van personen in noodsituaties en de erkende rust- en verzorgingstehuizen toe aan de opsomming van artikel 2, § 1, 1°, van de wet van 2 april 1965 en dit, volgens de overwegingen in de aanhef van dat koninklijk besluit, « om reden van billijkheid » (Belgisch Staatsblad , 14 september 1984, p. 12720).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'präambel dieses königlichen' ->

Date index: 2022-09-02
w