Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abgeänderter Vorschlag
Auf gemeinsamen Vorschlag
Erwägungsgründe
Gemeinsamer Vorschlag
Geänderter Vorschlag der Kommission
Präambel
Präambel
Präambel einer Urkunde des WPV
Präambel eines Vertrags des WPV
Schwebender Vorschlag
Vorschlag
Vorschlag
Vorschlag EG
Vorschlag der Kommission
Vorschläge für humanitäre Programme bewerten
Vorschläge für politische Strategien überwachen

Vertaling van "präambel des vorschlags " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vorschlag (EU) [ abgeänderter Vorschlag | geänderter Vorschlag der Kommission | schwebender Vorschlag | Vorschlag der Kommission | Vorschlag EG ]

voorstel (EU) [ EG-voorstel | gewijzigd voorstel | gewijzigd voorstel van de Commissie | hangend voorstel | voorstel van de Commissie ]


Präambel einer Urkunde des WPV | Präambel eines Vertrags des WPV

aanhef van een Akte van de Wereldpostvereniging


gemeinsamer Vorschlag | gemeinsamer Vorschlag des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik und der Kommission

gezamenlijk voorstel van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en de Commissie


gemeinsamer Vorschlag | gemeinsamer Vorschlag der Kommission und des Hohen Vertreters der Union für Außen- und Sicherheitspolitik

gezamenlijk voorstel van de Commissie en de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid










Vorschläge für politische Strategien überwachen

toezicht houden op beleidsvoorstellen


Vorschläge für humanitäre Programme bewerten

voorstellen voor humanitaire programma’s beoordelen | voorstellen voor humanitaire programma’s evalueren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der EDSB begrüßt es, dass er von der Kommission konsultiert und ein Verweis auf die vorliegende Stellungnahme in die Präambel des Vorschlags eingefügt wird.

De EDPS is ingenomen met het feit dat hij door de Commissie is geraadpleegd en dat een verwijzing naar dit advies is opgenomen in de preambule van het voorstel.


Die Präambel des Vorschlags erklärt, dass ‚schwache Regeln gegen den Handel mit illegal geschlagenem Holz’ die Ursache für die weite Verbreitung des illegalen Holzeinschlages sind. Doch ich befürchte, dass das, was die Kommission ausgearbeitet hat, nicht dazu beitragen wird, daran etwas zu ändern.

In de preambule van het voorstel wordt verklaard dat “zwakke regelgeving om de handel in illegaal gekapt hout te voorkomen” ten grondslag ligt aan de illegale houtkap, maar het voorstel waarmee de Commissie is gekomen zal daar, vrees ik, niets aan veranderen.


Der EDSB begrüßt, dass seine Konsultation in der Präambel sowohl des EES-Vorschlags als auch des RTP-Vorschlags erwähnt wird.

De EDPS verwelkomt de verwijzing naar de raadpleging van de EDPS in de preambule van zowel het EES-voorstel als het RTP-voorstel.


2) Im Vorschlag für eine Neufassung hätten im ersten Bezugsvermerk der Präambel die Worte „Artikel 30 Absatz 1 Buchstaben a und b, Artikel 31 Absatz 1 Buchstaben a und b und“ entsprechend dem Wortlaut des ersten Bezugsvermerks der Präambel des Beschlusses 2008/839/JI angeführt und durch doppelte Durchstreichung und grauen Hintergrund – die Markierung, die üblicherweise zur Kennzeichnung inhaltlicher Änderungen in Form einer Streichung bestehender Textteile verwendet wird – kenntlich gemacht werden sollen.

2) In het voorstel voor een herschikking hadden in het eerste visum de tekstelementen "artikel 30, lid 1, onder a) en b), artikel 31, lid 1, onder a) en b)" als genoemd in het eerste visum van Besluit 2008/839/JBZ overgenomen moeten worden en moeten worden gemarkeerd met de dubbele doorhaling tegen de grijze achtergrond die in de regel wordt gebruikt om inhoudelijke wijzigingen aan te duiden, zoals de voorgestelde schrapping van bestaande tekst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Und schließlich gilt in Bezug auf die Rom I-Verordnung, dass in der Präambel des Vorschlags deutlich gemacht wird, dass der Vorschlag die Verordnung nicht beeinträchtigt.

Ten slotte, ten aanzien van Verordening Rome 1, de preambule bij het voorstel maakt duidelijk dat het voorstel geen afbreuk doet aan het gestelde in deze Verordening.


Und schließlich gilt in Bezug auf die Rom I-Verordnung, dass in der Präambel des Vorschlags deutlich gemacht wird, dass der Vorschlag die Verordnung nicht beeinträchtigt.

Ten slotte, ten aanzien van Verordening Rome 1, de preambule bij het voorstel maakt duidelijk dat het voorstel geen afbreuk doet aan het gestelde in deze Verordening.


Der Verfasser ist der Auffassung, dass dies in Erwägung 9 der Präambel des Vorschlags angemessen zum Ausdruck kommt; dort heißt es: „Die Freigabe der Finanzhilfe der Gemeinschaft erfolgt unbeschadet der Befugnisse der Haushaltsbehörde.“

De rapporteur voor advies is van mening dat een en ander naar behoren is weergegeven in de negende overweging van het voorstel die als volgt luidt: "De vrijgave van de communautaire financiële bijstand laat de bevoegdheden van de begrotingsautoriteit onverlet".


Da es sich bei Artikel 28 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 um eine bindende Vorschrift handelt, begrüßt der EDSB die ausdrückliche Bezugnahme auf diese Konsultation in der Präambel des Vorschlags.

Aangezien artikel 28, lid 2, van Verordening (EG) nr. 45/2001 een dwingend karakter heeft, verwelkomt de EDPS de expliciete verwijzing naar deze raadpleging in de preambule van het voorstel.


Da es sich bei Artikel 28 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 um eine zwingende Vorschrift handelt, begrüßt der Datenschutzbeauftragte die ausdrückliche Bezugnahme auf diese Konsultation in der Präambel des Vorschlags.

Aangezien artikel 28, lid 2, van Verordening (EG) nr. 45/2001 een dwingend karakter heeft, verwelkomt de EDPS de expliciete verwijzing naar deze raadpleging in de preambule van het voorstel.


1° um den Bestimmungen von Artikel 3, § 1 des Gesetzes vom 29. Juli 1991 über die formelle Begründung von Verwaltungshandlungen zu genügen, muss ein Ernennungserlass, der sich auf den begründeten Vorschlag des Direktionsrats bezieht, mit der Akte, die die Begründung des Direktionsrats enthält, versehen werden oder deren Inhalt in seiner Präambel anführen;

1° dat, om regelmatig te zijn ten opzichte van artikel 3, § 1, van de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen, bij een benoemingsbesluit waarbij gewezen wordt op de formele motivering door de directieraad de akte dient te worden gevoegd waarin de motivering van de directieraad is opgenomen of dat de inhoud ervan in de aanhef van bedoeld besluit dient te worden weergegeven;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'präambel des vorschlags' ->

Date index: 2024-06-08
w