Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine Strafverfolgung einleiten
Einen Prozeß anstrengen
Einen Prozeß einleiten
Gerichtliche Klage anstrengen
Klage bei Gericht anhängig machen
Rechtsforderung anstellen

Traduction de «prozeß einleiten wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


eine Strafverfolgung einleiten | einen Prozeß anstrengen | gerichtliche Klage anstrengen | Klage bei Gericht anhängig machen | Rechtsforderung anstellen

rechtsvordering instellen | strafvervolging instellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission wird auf Gemeinschaftsebene spezifische Aktionen einleiten, bei denen die Akteure in den Bereichen allgemeine und berufliche Bildung und Kultur zusammengebracht werden; damit kann der Prozeß des Nachdenkens und ein entsprechendes Tätigwerden auf nationaler und gemeinschaftlicher Ebene gefördert werden.

De Commissie zal op communautair niveau specifieke acties opzetten die een beroep doen op de actoren uit de onderwijs-, opleidings- en culturele sector om mee na te denken en te handelen op nationaal en communautair niveau.


1999 legte der Rat im Rahmen der Post-Lomé-Verhandlungen u. a. dar, was er hinsichtlich des Marktzugangs für die LDC tun wolle, und entschied, daß die Gemeinschaft im Jahr 2000 einen Prozeß einleiten wird, der nach Abschluß der multilateralen Handelsverhandlungen, spätestens jedoch bis 2005, den freien Zugang für im wesentlichen alle Erzeugnisse der LDC ausgehend von der im Lomé-Abkommen festgelegten Handelsregelung ermöglichen soll.

In het kader van de onderhandelingen over de toekomst van de Overeenkomst van Lomé heeft de Raad in 1999 onder meer bekendgemaakt hoe hij in de toekomst de toegang tot de markt voor de minst ontwikkelde landen wilde regelen. Hij had in dit verband besloten dat de Gemeenschap in 2000 een proces zou starten dat er aan het einde van de multilaterale commerciële onderhandelingen, en ten laatste in 2005, toe zou leiden dat de minst ontwik ...[+++]


Wir müssen einen strukturierten und verbindlichen Prozeß einleiten, der an konkreten und überprüfbaren Fortschritten gemessen wird: die Einstellung der Folter, die Rückgabe der Reispässe und die Wiederherstellung der Telefonverbindungen können und müssen unverzüglich wirksam werden.

Ja, wij moeten een stelselmatig, bindend proces op gang brengen ter toetsing van de concrete vorderingen. Vordering betekent dat men onmiddellijk de folterpraktijken stopzet, paspoorten teruggeeft en telefoonlijnen opnieuw opent.


B. in der Erwägung, daß die Regierung der USA den Prozeß der Umsiedlung sehr bald einleiten wird,

B. overwegende dat de Amerikaanse regering zeer binnenkort een begin zal maken met deze verplaatsing,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission wird auf Gemeinschaftsebene spezifische Aktionen einleiten, bei denen die Akteure in den Bereichen allgemeine und berufliche Bildung und Kultur zusammengebracht werden; damit kann der Prozeß des Nachdenkens und ein entsprechendes Tätigwerden auf nationaler und gemeinschaftlicher Ebene gefördert werden.

De Commissie zal op communautair niveau specifieke acties opzetten die een beroep doen op de actoren uit de onderwijs-, opleidings- en culturele sector om mee na te denken en te handelen op nationaal en communautair niveau.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prozeß einleiten wird' ->

Date index: 2024-08-24
w