Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barcelona-Prozess
Euromed
Europa-Mittelmeer-Partnerschaft
Europa-Mittelmeerraum-Partnerschaft
Heart-of-Asia-Prozess
HoA-Prozess
Hochdrehen lassen
Hochlaufen lassen
Istanbul-Prozess
Prozesse der Lebensmitteltrocknung
Prozesse der Nahrungsmitteltrocknung
Qualität der Softwareverfahren
Qualitätsmodelle für IKT-Services
Qualitätsmodelle für IT-Prozesse
Qualitätsmodelle für ITK-Prozesse
Scheiden lassen
Sich die Vollstreckbarkeitsbestätigung geben lassen
Union für den Mittelmeerraum
Äpfel fermentieren lassen
Äpfel gären lassen

Vertaling van "prozesses lassen sich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Heart-of-Asia-Prozess | HoA-Prozess | Istanbul-Prozess | Prozess von Istanbul über regionale Sicherheit und Zusammenarbeit für ein sicheres und stabiles Afghanistan

Heart of Asia -proces | proces van Istanbul | proces van Istanbul inzake regionale veiligheid en samenwerking voor een veilig en stabiel Afghanistan


Äpfel fermentieren lassen | Äpfel gären lassen

appels vergisten | gisting van appels uitvoeren




sich die vollstreckbare Ausfertigung des Urteils erteilen lassen | sich die Vollstreckbarkeitsbestätigung geben lassen

een vonnis lichten


Prozesse der Lebensmitteltrocknung | Prozesse der Nahrungsmitteltrocknung

processen voor de dehydratie van voedsel


Qualitätsmodelle für IKT-Services | Qualitätsmodelle für IT-Prozesse | Qualität der Softwareverfahren | Qualitätsmodelle für ITK-Prozesse

CMMI | kwaliteitmaturiteitsmodel | ICT-proceskwaliteitsmodellen | kwaliteitsmodellen voor ICT-processen


Union für den Mittelmeerraum [ Barcelona-Prozess | Euromed | Europa-Mittelmeer-Partnerschaft | Europa-Mittelmeerraum-Partnerschaft ]

Unie voor het Middellandse Zeegebied [ Euromed | Europees-Mediterraan Partnerschap | proces van Barcelona ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J. in der Erwägung, dass das pakistanische Parlament am 6. Januar 2015 als Reaktion auf das Massaker an der Schule eine Verfassungsänderung verabschiedete, durch die Militärgerichte die Befugnis erlangen, in den kommenden zwei Jahren Prozesse gegen vermeintliche islamistische Aufständische zu führen und inhaftierte Beschuldigte innerhalb von Wochen hinrichten zu lassen; in der Erwägung, dass Pakistan als Vertragspartei des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte verpflichtet ist, mit einschlägigen Maßnahmen für ...[+++]

J. overwegende dat het Pakistaanse parlement op 6 januari 2015, naar aanleiding van het bloedbad in de school, een herziening van de grondwet heeft goedgekeurd waardoor militaire rechtbanken de komende twee jaar gemachtigd zullen zijn om vermeende islamistische militanten te berechten en waardoor er potentieel slechts een aantal weken tijd zou liggen tussen de arrestatie en de executie van verdachten; overwegende dat Pakistan, als partij bij het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, verplicht is maatregelen te nemen en te handhaven om een eerlijk proces ...[+++]


J. in der Erwägung, dass das pakistanische Parlament am 6. Januar 2015 als Reaktion auf das Massaker an der Schule eine Verfassungsänderung verabschiedete, durch die Militärgerichte die Befugnis erlangen, in den kommenden zwei Jahren Prozesse gegen vermeintliche islamistische Aufständische zu führen und inhaftierte Beschuldigte innerhalb von Wochen hinrichten zu lassen; in der Erwägung, dass Pakistan als Vertragspartei des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte verpflichtet ist, mit einschlägigen Maßnahmen für ...[+++]

J. overwegende dat het Pakistaanse parlement op 6 januari 2015, naar aanleiding van het bloedbad in de school, een herziening van de grondwet heeft goedgekeurd waardoor militaire rechtbanken de komende twee jaar gemachtigd zullen zijn om vermeende islamistische militanten te berechten en waardoor er potentieel slechts een aantal weken tijd zou liggen tussen de arrestatie en de executie van verdachten; overwegende dat Pakistan, als partij bij het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, verplicht is maatregelen te nemen en te handhaven om een eerlijk proces ...[+++]


J. in der Erwägung, dass das pakistanische Parlament am 6. Januar 2015 als Reaktion auf das Massaker an der Schule eine Verfassungsänderung verabschiedete, durch die Militärgerichte die Befugnis erlangen, in den kommenden zwei Jahren Prozesse gegen vermeintliche islamistische Aufständische zu führen und inhaftierte Beschuldigte innerhalb von Wochen hinrichten zu lassen; in der Erwägung, dass Pakistan als Vertragspartei des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte verpflichtet ist, mit einschlägigen Maßnahmen für ...[+++]

J. overwegende dat het Pakistaanse parlement op 6 januari 2015, naar aanleiding van het bloedbad in de school, een herziening van de grondwet heeft goedgekeurd waardoor militaire rechtbanken de komende twee jaar gemachtigd zullen zijn om vermeende islamistische militanten te berechten en waardoor er potentieel slechts een aantal weken tijd zou liggen tussen de arrestatie en de executie van verdachten; overwegende dat Pakistan, als partij bij het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, verplicht is maatregelen te nemen en te handhaven om een eerlijk proces ...[+++]


Qualitätssicherung kann genutzt werden, um wichtige politische Strategien, die auf eine Erweiterung der Bildungsbeteiligung und die Steigerung der Verbleibs- und Abschlussquoten abzielen, zu fördern. Dies kann dazu beitragen, die Fortschritte der Studierenden besser zu beobachten und herauszufinden, wie die Hochschulen (z. B. Universitäten oder Fachhochschulen) diese Informationen in den Prozess der Qualitätsverbesserung einfließen lassen.

Kwaliteitsborging kan worden gebruikt bij het verwezenlijken van cruciale beleidsdoelstellingen op het gebied van bredere toegang en betere scores voor retentie en afstuderen, bij het controleren van de studievoortgang en bij het bepalen van de wijze waarop instellingen voor hoger onderwijs (bijvoorbeeld universiteiten en hogescholen) deze informatie kunnen gebruiken om de kwaliteit te verhogen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So ist es durch den Bologna-Prozess für Studierende einfacher geworden, im Ausland zu studieren und die erworbenen Qualifikationen europaweit anerkennen zu lassen.

Zo heeft het Bologna-proces het gemakkelijker gemaakt voor studenten om in het buitenland te studeren en hun kwalificaties in heel Europa erkend te krijgen.


Durch den Bologna-Prozess ist es für Studierende einfacher geworden, im Ausland zu studieren und die erworbenen Qualifikationen europaweit anerkennen zu lassen.

Het Bologna-proces heeft het gemakkelijker gemaakt voor studenten om in het buitenland te studeren en hun kwalificaties in heel Europa erkend te krijgen.


Wenn wir das in den Prozess einfließen lassen könnten, den wir jetzt begehen – den fünften Jahrestag der Erweiterung –, sind wir gut auf weitere Prozesse und die Zukunft vorbereitet.

Als we dit kunnen opnemen in het proces dat we nu vieren, de vijf jaar sinds de uitbreiding, dan zijn we klaar voor verdere processen en voor de toekomst.


Dieses Zitat aus dem Weißbuch von Jacques Delors von 1993 hat nichts an Gültigkeit verloren, und ich denke, die Tatsache, dass das Weißbuch niemals umgesetzt wurde, obwohl alle Staats- und Regierungschefs und auch dieses Europäische Parlament dieses Weißbuch gelobt und unterstützt haben, zeigt, wie wichtig es ist, den Lissabon-Prozess nicht weiter ins Stocken geraten zu lassen, sondern alles zu tun, um diesen Lissabon-Prozess – wie das die irische Ratspräsidentschaft glücklicherweise auch will – auf der nationalen und lokalen Ebene um ...[+++]

Dit citaat uit het witboek van Jacques Delors uit 1993 heeft nog niets aan geldigheid ingeboet, en ik denk dat het feit dat het witboek nooit is uitgevoerd, ondanks alle lof en steun van de kant van de staats- en regeringsleiders en ook van dit Parlement, aantoont hoe belangrijk het is dat we het proces van Lissabon niet verder laten stagneren. We moeten alles in het werk stellen om dit proces van Lissabon – en dat is gelukkig ook de wens van het Ierse Raadsvoorzitterschap – op nationaal en lokaal niveau ten uitvoer te leggen.


Die Empfehlung sieht vor, daß die Kommission den sozialen Dialog fördern und den Sozialpartnern ihre volle Unterstützung zuteil werden lassen soll. - Die Annahme der Empfehlung stellt die erste Etappe eines längeren Prozesses dar.

In dat verband wordt in de aanbeveling bepaald dat de Commissie de sociale dialoog ten volle steunt; - de goedkeuring van deze aanbeveling is de eerste stap van een proces dat er met name toe zal leiden dat de Lid-Staten een verslag over de binnen drie jaar geboekte vooruitgang indienen.


Die Annahme der Richtlinie kennzeichnet das Ende eines pragmatischen und offenen Prozesses mit dem Ziel, die Lehren aus der BCCI-Affäre in die EG- Rechtsvorschriften für Finanzdienstleistungen einfließen zu lassen", erklärte der für Finanzdienstleistungen zuständige europäische Kommissar Mario Monti".

De vaststelling van de richtlijn vormt de afsluiting van een pragmatisch en voor iedereen toegankelijk proces om ervoor te zorgen dat de lessen uit de BCCI-affaire worden toegepast op de communautaire regelgeving op het gebied van de financiële dienstverlening", aldus Mario Monti, als lid van de Europese Commissie belast met de sector van de financiële diensten".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prozesses lassen sich' ->

Date index: 2021-02-02
w