Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prozesse erreicht wobei " (Duits → Nederlands) :

2. ist überzeugt davon, dass eine dauerhafte Beilegung der derzeitigen Krise in Syrien nur durch einen von Syrien angeführten politischen Prozess unter Beteiligung aller und mit Rückendeckung der internationalen Gemeinschaft erreicht werden kann; bedauert, dass die Friedensverhandlungen bislang nicht zu einem Erfolg geführt haben, weil das Regime die Gespräche behindert hat, und fordert alle beteiligten Parteien und die internationale Gemeinschaft nachdrücklich auf, alles daran zu setzen, erneute Verhandlungen aufzunehmen, in deren F ...[+++]

2. is ervan overtuigd dat een duurzame oplossing van de huidige crisis in Syrië alleen kan worden bereikt via een inclusief politiek proces waarin Syrië de leiding heeft en de internationale gemeenschap steun verleent; betreurt dat de vredesbesprekingen tot dusver geen vrucht hebben afgeworpen doordat het regime ze belemmert, en verzoekt alle betrokken partijen en de internationale gemeenschap met aandrang alles in het werk te stellen om nieuwe gesprekken op gang te brengen en een einde te maken aan dit bloedbad; ...[+++]


2. ist überzeugt davon, dass eine dauerhafte Beilegung der derzeitigen Krise in Syrien nur durch einen von Syrien angeführten politischen Prozess unter Beteiligung aller und mit Rückendeckung der internationalen Gemeinschaft erreicht werden kann; bedauert, dass die Friedensverhandlungen bislang nicht zu einem Erfolg geführt haben, weil das Regime die Gespräche behindert hat, und fordert alle beteiligten Parteien und die internationale Gemeinschaft nachdrücklich auf, alles daran zu setzen, erneute Verhandlungen aufzunehmen, in deren F ...[+++]

2. is ervan overtuigd dat een duurzame oplossing van de huidige crisis in Syrië alleen kan worden bereikt via een inclusief politiek proces waarin Syrië de leiding heeft en de internationale gemeenschap steun verleent; betreurt dat de vredesbesprekingen tot dusver geen vrucht hebben afgeworpen doordat het regime ze belemmert, en verzoekt alle betrokken partijen en de internationale gemeenschap met aandrang alles in het werk te stellen om nieuwe gesprekken op gang te brengen en een einde te maken aan dit bloedbad; ...[+++]


Dieser Prozess wird durch die finanzielle Förderung von Forschung und Entwicklung im Bereich besserer Recycling-, Sammlungs- und Sortierungsmethoden sowie von Werkstoffen, die insbesondere in Bezug auf ihre Wiederverwendbarkeit und Langlebigkeit fortgeschritten sind, weiter vorangebracht (wobei sichergestellt wird, dass die Ziele erreicht werden).

Financiering van onderzoek en ontwikkeling op het gebied van recyclings-, inzamelings- en sorteertechnieken en op het gebied van geavanceerde materialen, en dan vooral onderzoek naar de duurzaamheid en de geschiktheid voor hergebruik van dergelijke materialen, kan dit proces verder bevorderen (en er tevens voor zorgen dat de doelstellingen worden bereikt).


Das Programm dürfte auch dazu beitragen, dass die Ziele der Strategie von Lissabon, einschließlich der ökologischen Zielsetzungen, sowie des europäischen Hochschulraums (Bologna-Prozess) erreicht werden können, vor allem das Ziel, die allgemeine und berufliche Bildung bis zum Jahr 2010 zu einer weltweiten Qualitätsreferenz zu machen, wobei gemäß den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Barcelona im Jahr 2002 das Erlernen von Fremdsprachen im Mittelpunkt steht.

Het programma kan zo ook de doelstellingen (inclusief de milieudoelstellingen) van de Lissabonstrategie en van de Europese ruimte voor hoger onderwijs (proces van Bologna) helpen verwezenlijken. Het is vooral zaak ervoor te zorgen dat onderwijs en opleiding uiterlijk 2010 wereldwijd model staan voor kwaliteit. Voorts moet de nadruk worden gelegd op het leren van vreemde talen (overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Barcelona in 2002).


1. hält es für angezeigt, die politische Dimension der Nachbarschaft im Süden angesichts der zunehmenden Komplexität der Beziehungen zum Mittelmeerraum zu intensivieren, wobei der Prozess von Barcelona hierfür bereits eine wichtige Etappe darstellte; stellt fest, dass das Ziel, einen „Ring befreundeter Staaten“ zu schaffen, für das diese Politik auf den Weg gebracht wurde, um stabile Beziehungen herzustellen, die auf mit den neuen Nachbarn des erweiterten Europas gemeinsamen und geteilten Werten beruhen, noch lange nicht erreicht ist; ...[+++]

1. meent dat het wenselijk is om de politieke dimensie van het nabuurschap met het gebied ten zuiden van de EU te versterken, gezien de steeds complexere aard van de betrekkingen met de Middellandse-Zeeregio, waarin het proces van Barcelona een belangrijke etappe is geweest; constateert dat men nog ver weg is van de doelstelling om een "Vriendenkring" te creëren waarmee dit beleid is gelanceerd met het doel stabiele betrekkingen te scheppen, gebaseerd op gemeenschappelijke en gedeelde waarden met de nieuwe buurlanden van het uitgebreide Europa;


1. hält die Stärkung der politischen Dimension der Nachbarschaft im Süden angesichts der zunehmenden Komplexität der Beziehungen zum Mittelmeerraum für angezeigt, wobei der Barcelona-Prozess hierfür bereits eine bedeutende Etappe dargestellte; stellt fest, dass die Ziele, mit denen diese Politik auf den Weg gebracht wurde, um stabile Beziehungen herzustellen, die auf mit den neuen Nachbarn des erweiterten Europas gemeinsamen und geteilten Werten beruhen, noch lange nicht erreicht sind;

1. acht het zinvol de politieke dimensie van het nabuurschap in zuidelijke richting te versterken, gezien de groeiende complexiteit van de betrekkingen met het Middellandse-Zeegebied, waarvoor het Barcelona-proces een mijlpaal is geweest; stelt vast dat de doelen waarop dit beleid indertijd werd gericht, zoals stabiele betrekkingen met de nieuwe buren van de uitgebreide Unie, die gebaseerd zijn op gemeenschappelijke waarden, bij lange na niet zijn verwezenlijkt;


Der Themenkatalog der Union im wirtschaftlichen und sozialen Bereich ist geprägt von dem vom Europäischen Rat in Lissabon erteilten neuen Impuls in bezug auf Beschäftigung, Wirtschaftsreformen und sozialen Zusammenhalt als Bestandteile einer wissensbestimmten Wirtschaft, wobei der wichtigste Fortschritt darin besteht, daß ein neues strategisches Ziel aufgestellt wurde, das auf der Grundlage einer neuen offenen Methode der Koordinierung auf allen Ebenen und eines Aktionsprogramms mit genauem Zeitplan und unter Einbeziehung und Intensivierung der vom Europäischen Rat in Luxemburg, Cardiff und Köln eingeleiteten ...[+++]

De economische en sociale agenda van de Unie wordt gekenmerkt door het nieuwe elan dat door de Europese Raad van Lissabon is gegeven inzake werkgelegenheid, economische hervormingen en sociale samenhang in het kader van een kenniseconomie, waarvan de belangrijkste verworvenheid de vaststelling is van een nieuwe strategische doelstelling, gebaseerd op een nieuwe open coördinatiemethode op alle niveaus en op een actieprogramma met een precies tijdschema, waarbij de door de Europese Raden van Luxemburg, Cardiff en Keulen gelanceerde processen worden geïntegreerd en versterkt, met name inzake de centrale rol van de globa ...[+++]


7. Die Umsetzung dieser Strategie wird mittels der Verbesserung der bestehenden Prozesse erreicht, wobei eine neue offene Methode der Koordinierung auf allen Ebenen, gekoppelt an eine stärkere Leitungs- und Koordinierungsfunktion des Europäischen Rates, eingeführt wird, die eine kohärentere strategische Leitung und eine effektive Überwachung der Fortschritte gewährleisten soll.

7. Deze strategie zal kunnen worden toegepast door de bestaande processen te verbeteren en een nieuwe open coördinatiemethode op alle niveaus in te voeren, gekoppeld aan een sterkere richtinggevende en coördinerende rol voor de Europese Raad, om te komen tot een coherentere strategische sturing en een doeltreffender monitoring van de vooruitgang.


Das Programm dürfte auch dazu beitragen, dass die Ziele der Strategie von Lissabon, einschließlich der ökologischen Zielsetzungen, sowie des europäischen Hochschulraums (Bologna-Prozess) erreicht werden können, vor allem das Ziel, die allgemeine und berufliche Bildung bis zum Jahr 2010 zu einer weltweiten Qualitätsreferenz zu machen, wobei gemäß den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Barcelona im Jahr 2002 das Erlernen von Fremdsprachen im Mittelpunkt steht.

Het programma kan zo ook de doelstellingen (inclusief de milieudoelstellingen) van de Lissabonstrategie en van de Europese ruimte voor hoger onderwijs (proces van Bologna) helpen verwezenlijken. Het is vooral zaak ervoor te zorgen dat onderwijs en opleiding uiterlijk 2010 wereldwijd model staan voor kwaliteit. Voorts moet de nadruk worden gelegd op het leren van vreemde talen (overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Barcelona in 2002).


2. WÜRDIGT die entscheidende Rolle der nationalen Politik für das Erreichen der Lissabonner Ziele und BEGRÜSST daher den Bericht des CREST über den ersten Zyklus der offenen Koordinierungsmethode hinsichtlich der Durchführung des "3 %-Aktionsplans"; UNTERSTREICHT die Bedeutung der von den Mitgliedstaaten eingegangenen Verpflichtung zur Förderung und Optimierung dieses Prozesses, damit das in Barcelona vorgegebene Ziel von 3 % erreicht werden kann, wobei wie erinnerlich zwei Drittel der betreffenden FE-Investition ...[+++]

2. ERKENT dat nationaal beleid een belangrijke rol speelt bij de verwezenlijking van de doelstellingen van Lissabon en VERHEUGT ZICH derhalve over het verslag van het CREST over de eerste cyclus van de open coördinatiemethode betreffende de uitvoering van het "Actieplan drie procent"; WIJST OP het belang van het streven van de lidstaten om dit proces te doen vorderen en te optimaliseren ter verwezenlijking van de drieprocentdoelstelling van Barcelona, met dien verstande dat tweederde van deze investeringen in OO afkomstig moet zijn van de particuliere sector;


w