Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prozess entradikalisierung aufgerufen wird " (Duits → Nederlands) :

18. ist der Überzeugung, dass das Internet eine wirksame Plattform für die Verbreitung eines Diskurses ist, der für die Achtung der Menschenrechte eintritt und sich gegen Gewalt wendet; ist der Auffassung, dass die Internet-Branche und die Diensteanbieter mit den Behörden der Mitgliedstaaten und der Zivilgesellschaft zusammenarbeiten sollten, um wirksame und attraktive Diskurse gegen Hassreden und die Radikalisierung im Internet zu fördern, die auf der Charta der Grundrechte der Europäischen Union gründen sollten; fordert die digitalen Plattformen auf, mit den Mitgliedstaaten, der Zivilgesellschaft und mit Organisationen, die auf dem Gebiet des Ausstiegs aus dem Terrorismus und der Entradikalisierung ...[+++]

18. is ervan overtuigd dat internet een doeltreffend medium is voor de verspreiding van een verhaal waarin eerbiediging van de mensenrechten en verzet tegen geweld centraal staan; is van mening dat de internetsector en aanbieders van internet-diensten met de autoriteiten in de lidstaten en maatschappelijke organisaties moeten samenwerken ter bevordering van een krachtig en aantrekkelijk verhaal als tegenwicht tegen haatzaaiende boodschappen en radicalisering op internet, met als uitgangspunt het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie; verzoekt de internetplatforms samen te werken met de lidstaten, het maatschappelijk middenv ...[+++]


16. ist der Überzeugung, dass das Internet eine wirksame Plattform für die Verbreitung eines Diskurses ist, der für die Achtung der Menschenrechte eintritt und sich gegen Gewalt wendet; ist der Auffassung, dass die Internet-Branche und die Diensteanbieter mit den Behörden der Mitgliedstaaten und der Zivilgesellschaft zusammenarbeiten sollten, um wirksame und attraktive Diskurse gegen Hassreden und die Radikalisierung im Internet zu fördern, die auf der Charta der Grundrechte der Europäischen Union gründen sollten; fordert die digitalen Plattformen auf, mit den Mitgliedstaaten, der Zivilgesellschaft und mit Organisationen, die auf dem Gebiet des Ausstiegs aus dem Terrorismus und der Entradikalisierung ...[+++]

16. is ervan overtuigd dat internet een doeltreffend medium is voor de verspreiding van een verhaal waarin eerbiediging van de mensenrechten en verzet tegen geweld centraal staan; is van mening dat de internetsector en aanbieders van internet-diensten met de autoriteiten in de lidstaten en maatschappelijke organisaties moeten samenwerken ter bevordering van een krachtig en aantrekkelijk verhaal als tegenwicht tegen haatzaaiende boodschappen en radicalisering op internet, met als uitgangspunt het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie; verzoekt de internetplatforms samen te werken met de lidstaten, het maatschappelijk middenv ...[+++]


E. in der Erwägung, dass die Übergangsregierung im Rahmen ihres „Programms zur Stärkung des Wegs zur Demokratie“ ihre Bereitschaft bekräftigt hat, sich sowohl auf politischer als auch auf gesellschaftlicher Ebene für den Aufbau eines demokratischen Systems einzusetzen, in dem die Rechte und Freiheiten aller Ägypter garantiert werden, den gemäß der Verfassungserklärung vorgelegten Fahrplan fertigzustellen, in dem die vollständige Einbindung aller politischer Akteure gewährleistet wird, und ein Referendum über die neue Verfassung abzuhalten und anschließend freie und faire Parlaments- und Präsidentschaftswahlen durchzuführen, die innerhalb ...[+++]

E. overwegende dat de interim-regering zich er in het "programma voor een rechte weg naar de democratie" toe heeft verbonden om "zowel op politiek als op maatschappelijk niveau te werken aan de invoering van een democratisch stelsel, dat de rechten en vrijheden van alle Egyptenaren waarborgt" en "het stappenplan te volgen in overeenstemming met de grondwettelijke verklaring met de volledige deelname van alle politieke spelers", met "een referendum over de nieuwe grondwet, gevolgd door vrije en eerlijke parlements- en presidentsverkiezingen die tijdig zullen worden gehouden overeenkomstig alle wettelijke voorschriften"; overwegende dat d ...[+++]


Er hat ein starkes Signal dahin gehend ausgesandt, dass er beabsichtigt, in diesem Prozess auch weiterhin eine treibende Kraft zu sein, und die übrige internationale Gemeinschaft aufgerufen, ihrerseits alles zu tun, damit die Konferenz in Kopenhagen mit einem ehrgeizigen Ergebnis erfolgreich abgeschlossen wird.

De Europese Raad heeft een sterk signaal gegeven dat hij voornemens is een leidende rol te spelen in dit proces en heeft de rest van de internationale gemeenschap opgeroepen haar rol ten volle te spelen, teneinde in Kopenhagen een succesvol en ambitieus resultaat te bereiken.


"Der Rat begrüßt die auf dem ASEM-Gipfeltreffen am 24. und 25. Oktober 2008 in Beijing ange­nommene Erklärung der Staatschefs, in der zur Aufhebung der Beschränkungen der Arbeit der politischen Parteien und zur umgehenden Freilassung der inhaftierten Personen aufgerufen und der Regierung nahe gelegt wird, alle Seiten aufzufordern, sich an einem politischen Prozess, der sämt­liche Beteiligten einbezieht, zu beteiligen und in eine engere Zusammenarbeit ...[+++]

"De Raad is verheugd over de op 24 en 25 oktober 2008 tijdens de top van de ASEM aangenomen presidentiële verklaring waarin wordt opgeroepen tot het opheffen van de restrictieve maatregelen tegen politieke partijen en tot het snel vrijlaten van politieke gevangenen en die de regering aanmoedigt alle betrokken partijen uit te nodigen om deel te nemen aan een inclusief politiek proces en nauwer samen te werken met de Verenigde Naties ...[+++]


1. begrüßt im Anschluss an die am 12. November 2004 von afrikanischen Staatschefs eingenommene Position die Resolution des Sicherheitsrats, ein sofortiges Waffenembargo zu verhängen und für den Fall, dass die Parteien sich nicht zur Einhaltung der Abkommen verpflichten, Auslandskonten einzufrieren und eine Reiseverbot für alle Personen zu verhängen, die weiterhin den Prozess des Friedens und der nationalen Aussöhnung in dem Land bedrohen, und in dem die ivorischen Behörden aufgefordert werden, alle Rundfunk- und Fernsehsendungen, in denen zu Hass, Intoleranz und Gewalt aufgerufen ...[+++]

1. is verheugd – na de standpuntbepaling van de Afrikaanse staatshoofden bijeen in Abuja op 12 november 2004 – over de resolutie van de Veiligheidsraad om onverwijld een wapenembargo in te stellen, een resolutie die beoogt - behalve wanneer partijen in overeenstemming met de overeenkomsten handelen - financiële tegoeden te bevriezen en reizen naar het buitenland te beperken van eenieder die een bedreiging blijft vormen voor het vredesproces en de nationale verzoening in het land en waarin van de Ivoriaanse autoriteiten wordt verlangd dat zij een einde maken aan alle radio- en televisie-uitzendingen die aanzetten tot haat, onverdraagzaamh ...[+++]


1. begrüßt im Anschluss an die am 12. November 2004 von afrikanischen Staatschefs eingenommene Position den Beschluss des Sicherheitsrats, ein sofortiges Waffenembargo zu verhängen und für den Fall, dass die Parteien sich nicht zur Einhaltung der Abkommen verpflichten, Auslandskonten einzufrieren und eine Reiseverbot für alle Personen zu verhängen, die weiterhin den Prozess des Friedens und der nationalen Aussöhnung in dem Land bedrohen, und in dem die ivorischen Behörden aufgefordert werden, alle Rundfunk- und Fernsehsendungen, in denen zu Hass, Intoleranz und Gewalt aufgerufen ...[+++]

1. is verheugd – na de standpuntbepaling van de Afrikaanse staatshoofden bijeen in Abuja op 12 november 2004 – over het besluit van de Veiligheidsraad om onverwijld een wapenembargo in te stellen, een besluit dat beoogt - behalve wanneer partijen in overeenstemming met de overeenkomsten handelen - financiële tegoeden te bevriezen en reizen naar het buitenland te beperken van eenieder die een bedreiging blijft vormen voor het vredesproces en de nationale verzoening in het land en waarin van de Ivoriaanse autoriteiten wordt verlangd dat zij een einde maken aan alle radio- en televisie-uitzendingen die aanzetten tot haat, onverdraagzaamheid ...[+++]


Außerdem sieht der Richtlinienentwurf vor, dass die Mitgliedstaaten Stellen bezeichnen, deren Aufgabe darin besteht, die Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung zu fördern, dass die Sozialpartner eine aktive Rolle bei der Förderung der Gleichbehandlung spielen, dass zu einem sozialen Dialog und zum Dialog mit den NRO aufgerufen wird, damit die Teilnahme der wichtigsten Akteure an diesem Prozess gewährleistet ist.

Bovendien bepaalt de ontwerp-richtlijn dat er in de lidstaten organen voor de bevordering van gelijke behandeling worden aangewezen, dat de sociale partners een actieve rol spelen bij het bevorderen van gelijke behandeling, en dat de sociale dialoog en de dialoog met de NGO's worden aangemoedigd om ervoor te zorgen dat de belangrijkste actoren deelnemen aan het proces.


Das wichtigste Mandat, das auf eine Verbesserung der Instrumente zur Revision der derzeitigen Regelung abzielt, ist Nummer 47 Buchstabe c) des Aktionsplans von 1998, in dem zur Fortführung des Prozesses der gegenseitigen Evaluierung gemäß der vom Rat am 5. Dezember 1997 angenommenen Gemeinsamen Maßnahme aufgerufen wird.

De voornaamste opdracht waarmee wordt gepoogd de instrumenten voor de herziening van het geldende systeem te verbeteren, bestaat in punt 47, onder c), van het actieplan 1998: voortzetten van het proces van wederzijdse evaluatie in het kader van het door de Raad op 5 december 1997 aangenomen gemeenschappelijke optreden.


w