Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nahe gelegt wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
das angrenzende Gelaende wird durch Wasser gesaettigt, ueberschwemmt, trocken gelegt

het aangrenzende terrein wordt dras, komt onder water, droogt uit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Den Mitgliedstaaten wird nahe gelegt, mit Unterstützung der Kommission auf die Vergleichbarkeit und Genauigkeit der Daten hinzuarbeiten.

De lidstaten worden ertoe aangemoedigd, met de steun van de Commissie, te streven naar vergelijkbaarheid en nauwkeurigheid van de gegevens.


Die Vertreter der Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, nahmen eine Empfehlung an den Rat, in der Estlands Beitritt zum Euro-Währungsgebiet nahe gelegt wird, in der vorgeschlagenen Fassung an (Dok. 10258/10).

De vertegenwoordigers van de lidstaten die de euro als munt hebben, hebben een aanbeveling aan de Raad aangenomen om de voorgestelde toetreding van Estland tot het eurogebied te bekrachtigen (doc. 10258/10).


"Der Rat begrüßt die auf dem ASEM-Gipfeltreffen am 24. und 25. Oktober 2008 in Beijing ange­nommene Erklärung der Staatschefs, in der zur Aufhebung der Beschränkungen der Arbeit der politischen Parteien und zur umgehenden Freilassung der inhaftierten Personen aufgerufen und der Regierung nahe gelegt wird, alle Seiten aufzufordern, sich an einem politischen Prozess, der sämt­liche Beteiligten einbezieht, zu beteiligen und in eine engere Zusammenarbeit mit den Vereinten Nationen einzutreten.

"De Raad is verheugd over de op 24 en 25 oktober 2008 tijdens de top van de ASEM aangenomen presidentiële verklaring waarin wordt opgeroepen tot het opheffen van de restrictieve maatregelen tegen politieke partijen en tot het snel vrijlaten van politieke gevangenen en die de regering aanmoedigt alle betrokken partijen uit te nodigen om deel te nemen aan een inclusief politiek proces en nauwer samen te werken met de Verenigde Naties.


Es ist ratsam, die Arbeiten im Rahmen des europäischen Rechtsdatenprojekts, das vom europäischen Büro des Internationalen Archivrates (EURBICA) gefördert wird, zu berücksichtigen, wie dies im „Bericht über die Archive in der erweiterten Europäischen Union“ (vorrangige Aktion 4.2) nahe gelegt wird.

Het is aan te raden om daarbij rekening te houden met het werk dat is verricht in het kader van het Europese project voor juridische gegevens, dat door de Europese tak van de internationale archiefraad, Eurbica, wordt gesteund, zoals vermeld in het „Verslag over archieven in de uitgebreide Europese Unie” (prioritaire actie 4.2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Den Mitgliedstaaten wird nahe gelegt, Rückführungsaktionen im Rahmen integrierter Rückkehraktionspläne durchzuführen, in denen die Situation der Zielgruppe in den Mitgliedstaaten analysiert und Zielsetzungen für die geplanten Aktionen festgelegt werden und die — in Zusammenarbeit mit beteiligten Akteuren, wie zum Beispiel dem Hohen Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen (UNHCR) und der Internationalen Organisation für Migration (IOM) — Rückkehrregelungen bieten, die schwerpunktmäßig auf die effektive und dauerhafte Rückkehr der betreffenden Personen ...[+++]

De lidstaten worden aangemoedigd om terugkeeroperaties uit te voeren in het kader van geïntegreerde terugkeeractieplannen waarin de situatie van de doelgroep in de lidstaten wordt onderzocht, waarin doelen voor voorgenomen acties worden gesteld en waarin via uiteenlopende maatregelen, in samenwerking met betrokken partijen zoals het Hoog Commissariaat van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen (UNHCR) en de Internationale Organisatie voor Migratie (IOM), terugkeerregelingen voor doeltreffende en duurzame terugkeer worden vastgesteld.


Den Mitgliedstaaten wird jedoch nahe gelegt, die Informationen so bald wie möglich zu übermitteln.

De lidstaten worden evenwel aangemoedigd de kennisgeving zo spoedig mogelijk toe te zenden.


In Einklang mit Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung wird den Mitgliedstaaten nahe gelegt, für ihre eigenen Zwecke und im Interesse der Gemeinschaft eigene Aufstellungen vorzunehmen, aus denen im Rahmen des Möglichen die Entsprechungen zwischen der Richtlinie und den Umsetzungsmaßnahmen zu entnehmen sind, und diese zu veröffentlichen —

Overeenkomstig punt 34 van het Interinstitutioneel akkoord „Beter wetgeven” worden de lidstaten ertoe aangespoord voor zichzelf en in het belang van de Gemeenschap hun eigen tabellen op te stellen, die voorzover mogelijk het verband weergeven tussen de richtlijnen en de omzettingsmaatregelen, en deze openbaar te maken,


Zu diesem Zweck wird der Kommission nahe gelegt, weiterhin für eine regelmäßige Unterrichtung im Verzeichnis der staatlichen Beihilfen und im Binnenmarktanzeiger zu sorgen.

De Commissie wordt aangemoedigd om daartoe geregeld informatie te blijven verstrekken door middel van het register voor staatssteun en het scorebord.


Den Mitgliedstaaten wird nahe gelegt, nationale Zielvorgaben zu machen.

De lidstaten worden aangespoord om nationale werkgelegenheidsdoelstellingen te hanteren;


In der Empfehlung wird den Mitgliedstaaten unter anderem die Umsetzung von nachweisgestützter Krebsfrüherkennung und Früherkennungsprogrammen nach europäischen Leitlinien für vorbildliche Praktiken nahe gelegt.

In de aanbeveling wordt onder meer in overweging gegeven dat de lidstaten op de resultaten van wetenschappelijk onderzoek gebaseerde ("evidence based") kankerscreening uitvoeren, alsmede screeningprogramma's overeenkomstig de Europese richtsnoeren inzake beste praktijken.




Anderen hebben gezocht naar : nahe gelegt wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nahe gelegt wird' ->

Date index: 2023-12-20
w