Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfallaufbereitung
Abfallrecycling
Abfallverwertung
Bevölkerungsattributabler Risikoanteil in Prozent
Getrennt lebende Person
Getrennte Sammlung
Halbzehntel eines Prozents
Materialrecycling
Recycling
Rückgewinnung von Stoffen aus Abfällen
Sich mit
Stoffliche Abfallaufarbeitung
Verarbeitung von Abfällen
Wiederaufarbeitung von Abfällen
Wiederaufbereitung von Abfallstoffen
Wiedergewinnung von Stoffen aus Abfällen
X Prozent Zinsen abwerfen
X Prozent Zinsen bringen
X Prozent Zinsen geben
Zu fünfundsiebzig Prozent beschäftigtes Personal
Zu fünfundzwanzig Prozent beschäftigtes Personal
Zuschreibbare Risikoproportion in Prozent

Traduction de «prozent getrennt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sich mit(zu)X Prozent verzinsen | X Prozent Zinsen abwerfen | X Prozent Zinsen bringen | X Prozent Zinsen geben

X percent/procent renten


bevölkerungsattributabler Risikoanteil in Prozent | der Exposition zuschreibbare Risikoproportion in Prozent | zuschreibbare Risikoproportion in Prozent

attributief risicopercentage | attributief risicopercentage bij de geëxponeerden | populatie-attributief risicopercentage


bevölkerungsbezogener attributabler Risikoanteil in Prozent | bevölkerungsbezogener zuschreibbarer Risikoanteil in Prozent

Populatie attributief risico percentage


zu fünfundzwanzig Prozent beschäftigtes Personal

één vierde deeltijds werkende personeel


zu fünfundsiebzig Prozent beschäftigtes Personal

drie vierden deeltijds werkende personeel






Abfallaufbereitung [ Abfallrecycling | Abfallverwertung | getrennte Sammlung | Materialrecycling | Recycling | Rückgewinnung von Stoffen aus Abfällen | stoffliche Abfallaufarbeitung | Verarbeitung von Abfällen | Wiederaufarbeitung von Abfällen | Wiederaufbereitung von Abfallstoffen | Wiedergewinnung von Stoffen aus Abfällen ]

hergebruik van afvalstoffen [ afvalrecycling | afvalverwerking | gebruik van afvalstoffen | gescheiden afvalinzameling | opwerking van afvalstoffen | recyclage van afvalstoffen | terugwinning van afvalstoffen | terugwinning van materiaal ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Durch Artikel 30 wird Artikel 219 Absatz 2 des EStGB 1992 abgeändert, sodass diese getrennte Steuer fortan nur noch eine ' ausgleichende ' Beschaffenheit für den Verlust an belgischen Einkommensteuern aufweist, und daher wird der Satz von 300 Prozent auf 100 Prozent herabgesetzt [...].

« Artikel 30 wijzigt artikel 219, tweede lid, WIB 92, zodat deze afzonderlijke aanslag voortaan nog uitsluitend een 'vergoedend' karakter zal hebben voor het verlies aan Belgische inkomstenbelastingen, waardoor het tarief verminderd wordt van 300 pct. naar 100 pct. [...]


Gemäß Artikel 171 Nr. 1 Buchstabe a) des EStGB 1992 in der auf das Steuerjahr 2011 anwendbaren Fassung sind die in Artikel 90 Nr. 1 des EStGB 1992 erwähnten verschiedenen Einkünfte in Abweichung von den Artikeln 130 bis 168 des EStGB 1992 grundsätzlich getrennt steuerpflichtig zum Steuersatz von 33 Prozent, « außer wenn die derart berechnete Steuer erhöht um die Steuer in Bezug auf die anderen Einkünfte höher ist als die Steuer, die aus der Anwendung vorerwähnter Artikel auf die Gesamtheit der steuerpflichtigen Einkünfte hervorgehen würde ».

Overeenkomstig artikel 171, 1°, a), van het WIB 1992, zoals van toepassing op het aanslagjaar 2011, zijn de in artikel 90, 1°, van het WIB 1992 bedoelde diverse inkomsten, in afwijking van de artikelen 130 tot 168 van het WIB 1992, in principe afzonderlijk belastbaar tegen een aanslagvoet van 33 pct., « behalve wanneer de aldus berekende belasting, vermeerderd met de belasting betreffende de andere inkomsten, meer bedraagt dan die welke zou voortvloeien uit de toepassing van de evenvermelde artikelen op het geheel van de belastbare inkomsten ».


11° Verwertungsquote: die für jede Kategorie von Elektro- und Elektronikgeräten berechnete Zahl, indem das Gewicht der Elektro- und Elektronik-Altgeräte, die zwecks einer ordnungsgemäßen Behandlung nach Abschnitt 4 der Verwertungs- oder Recyclinganlage zugeführt werden, einschließlich der Zubereitung zwecks der Wiederverwendung, durch das Gewicht der gesamten Elektro- und Elektronik-Altgeräte geteilt wird, die für jede Kategorie getrennt gesammelt werden, wobei diese Zahl in Prozent ausgedrückt wird;

11° percentage van valorisatie: het cijfer berekend voor elke categorie EEA, door het gewicht van AEEA dat in de installatie van valorisatie of recycling binnenkomt, met inbegrip van de voorbereiding van het hergebruik, met het oog op een aangepaste behandeling overeenkomstig afdeling 4, gedeeld door het gewicht van het geheel van de AEEA apart ingezameld voor elke categorie, uitgedrukt in percentage;


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfragen und Verfahren In zwei Entscheiden vom 24. März 2015 in Sachen Roland Thienpont gegen den belgischen Staat, deren Ausfertigungen am 3. April 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat der Appellationshof Gent folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 171 Nr. 5 Buchstabe c) des EStGB 1992 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem es keine objektive und vernünftige Rechtfertigung gibt für den gemachten Unterschied zwischen einerseits den Ausgleichsentschädigungen, ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging Bij twee arresten van 24 maart 2015 in zake Roland Thienpont tegen de Belgische Staat, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 3 april 2015, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt art. 171, 5°, c) WIB 92 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat er geen objectieve en redelijke verantwoording bestaat voor het gemaakte onde ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 12 des Gesetzes über die Arbeitsunfälle bestimmt: « Stirbt das Opfer infolge eines Arbeitsunfalls, wird folgenden Personen eine Leibrente gewährt, die 30 Prozent der Grundentlohnung entspricht: 1. dem Ehepartner, der zum Zeitpunkt des Arbeitsunfalls weder geschieden noch von Tisch und Bett getrennt ist, oder der Person, die zum Zeitpunkt des Unfalls mit dem Opfer gesetzlich zusammenwohnt, 2. dem Ehepartner, der zum Zeitpunkt des Todes des Opfers weder geschieden noch von Tisch und Bett ...[+++]

Artikel 12 van de arbeidsongevallenwet bepaalt : « Wanneer de getroffene ten gevolge van het arbeidsongeval overlijdt, wordt een lijfrente, gelijk aan 30 pct. van diens basisloon toegekend : 1° aan de echtgenoot die op het tijdstip van het ongeval noch uit de echt, noch van tafel en bed is gescheiden, of aan de persoon die op het tijdstip van het ongeval wettelijk samenwoont met de getroffene; 2° aan de echtgenoot die op het tijdstip van het overlijden van de getroffene noch uit de echt, noch van tafel en bed gescheiden is, of aan de persoon die op het tijdstip van het overlijden van de getroffene wettelijk met hem samenwoont, op voorwa ...[+++]


Die getrennte Steuer wird auf einen Satz von 5 Prozent, zuzüglich 3 Prozent zusätzliche Krisenabgabe, festgelegt, was zu einem Satz von 5,15 Prozent führt.

De afzonderlijke aanslag wordt gevestigd tegen een tarief van 5 pct. vermeerderd met 3 pct. aanvullende crisisbelasting, wat leidt tot een tarief van 5,15 pct.


Auf diese Einkünfte wird also eine getrennte Steuer von 15 Prozent gemäß Artikel 171 Nr. 2bis des EStGB 1992 angewandt, außer wenn eine Globalisierung vorteilhafter ist.

Deze inkomsten zullen dus worden onderworpen aan een afzonderlijke belasting van 15 pct., overeenkomstig artikel 171, 2°bis, WIB 92, behalve wanneer globalisatie voordeliger is.


Durch das Gesetz vom 7. Dezember 1988 wurde « im Hinblick auf eine vereinfachte Berechnung » die frühere Berechnungsweise ersetzt durch eine getrennte besondere Steuer zum Tarif von 200 Prozent (Parl. Dok., Senat, Sondersitzungsperiode 1988, Nr. 440-1, S. 26), während sowohl die nicht gerechtfertigten Kosten als auch die getrennte Steuer selbst als berufliche Aufwendungen abzugsfähig wurden.

Bij de wet van 7 december 1988 werd, « met het oog op een vereenvoudigde berekening », de vroegere berekeningswijze vervangen door een aparte bijzondere aanslag tegen het tarief van 200 pct (Parl. St., Senaat, B.Z. 1988, nr. 440-1, p. 26), terwijl zowel de niet-verantwoorde kosten als de afzonderlijke aanslag zelf aftrekbaar werden als beroepskosten.


Artikel 171 Nr. 3sexies des EStGB 1992, eingefügt durch den angefochtenen Artikel 3 Buchstabe b) des Programmgesetzes vom 28. Juni 2013, bestimmt schließlich, dass die in Artikel 269 § 2 erwähnten Dividenden zum Steuersatz von 20 oder 15 Prozent getrennt steuerpflichtig sind, je nachdem, ob sie bei der Gewinnausschüttung des zweiten Geschäftsjahres nach dem der Einlage oder später gewährt oder zuerkannt werden.

Artikel 171, 3°sexies, van het WIB 1992, zoals ingevoegd bij het bestreden artikel 3, littera b), van de programmawet van 28 juni 2013, bepaalt ten slotte dat de in artikel 269, § 2, bedoelde dividenden afzonderlijk belastbaar zijn tegen een aanslagvoet van 20 of 15 pct., naargelang ze zijn verleend of toegekend uit de winstverdeling van het tweede boekjaar na dat van de inbreng of later.


w