Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «provinz badajoz sind seit jahrhunderten » (Allemand → Néerlandais) :

F. in der Erwägung, dass ethnische und religiöse Minderheiten – assyrische Christen, turkmenische Schiiten, Schabak-Schiiten, Jesiden, Kaka'i, und sabäische Mandäer – seit Jahrhunderten in der Provinz Ninive leben (von der ein großer Teil heute unter Kontrolle des IS steht); in der Erwägung, dass diejenigen in dieser Provinz, die nicht fliehen konnten, als die Kämpfer des IS das Gebiet einnahmen, eingeschlossen und vom Tod bedroht sind, wenn sie nicht zum ...[+++]

F. overwegende dat etnische en religieuze minderheden – Assyrische christenen, Turkmeense sjiieten, Shabak-sjiieten, Kaka'i en Sabaanse Manneërs – eeuwenlang hebben samengeleefd in de provincie Nineveh (waarvan een groot deel nu in handen van ISIS is); overwegende dat degenen die deze provincie niet konden ontvluchten toen de ISIS-strijders het gebied veroverden, in de val zitten en met de dood bedreigd worden als zij zich niet tot de islam bekeren;


Name und Geschichte des Gebiets La Serena im Osten der Provinz Badajoz sind seit Jahrhunderten mit einer der ältesten Institutionen des Landes, der Vereinigung der Wanderherdenbesitzer und Viehzüchter „La Mesta“, verbunden.

De naam en de geschiedenis van de regio La Serena, in het oosten van de provincie Badajoz, is sinds eeuwen verbonden met één van de oudste instellingen van het land, namelijk de schapenhoudersvereniging La Mesta. Voor de ontwikkeling van de olijventeelt in de regio was de verdeling van de grond, die traditioneel in handen was van grootgrondbezitters, van cruciaal belang.


Die Roma – Europas größte ethnische Minderheit – sind seit Jahrhunderten Teil Europas. Dennoch sind sie häufig mit Vorurteilen, Intoleranz, Diskriminierung und Ausgrenzung konfrontiert.

De Roma – Europa’s grootste etnische minderheid – maken al eeuwenlang deel uit van Europa, maar zijn vaak het slachtoffer van vooroordelen, onverdraagzaamheid, discriminatie en uitsluiting.


F. in der Erwägung, dass die Rohingya, von denen viele seit Jahrhunderten im Rakhaing-Staat ansässig sind, nicht als eine der 135 Volksgruppen in Burma/Myanmar anerkannt sind und daher nach dem Bürgerschaftsgesetz von 1982 keine Bürgerrechte genießen, von vielen Burmesen für illegale Einwanderer aus Bangladesh gehalten werden und Opfer systematischer schwerwiegender Diskriminierungen sind, einschließlich Einschränkungen in Bereichen wie Bewegungsfreiheit, Heirat, Bildung, Gesundheit und Beschäftigung ebenso wie Beschlagnahme von Grun ...[+++]

F. overwegende dat de Rohingya, van wie velen al eeuwen in de staat Rakhine zijn gevestigd, niet als een van de 135 nationale groepen van Birma/Myanmar zijn erkend, en hen dus op grond van de Burgerschapswet van 1982 de burgerschapsrechten worden ontzegd, dat zij door vele Birmezen worden gezien als illegale immigranten uit Bangladesh, en het slachtoffer zijn van systematische en ernstige discriminatie, zoals beperkingen op het gebied van vrijheid van verkeer, huwelijk, onderwijs, gezondheidszorg en werkgelegenheid, alsmede inbeslagneming van land, dwangarbeid, willekeurige arrestatie en intimidatie door de autoriteiten;


Die von den Arabern eingeführten Aprikosenbäume sind in dem geografischen Gebiet seit mehr als zehn Jahrhunderten beheimatet.

De abrikoos werd door de Arabieren meegebracht en groeit al meer dan tien eeuwen in het geografische gebied.


Gastronomen schätzen „Sel de Guérande“ und „Fleur de sel de Guérande“, deren geschmackliche und ernährungsphysiologische Qualitäten seit Jahrhunderten anerkannt sind.

De bijzondere smaak- en voedingseigenschappen van sel de Guérande en fleur de sel de Guérande worden al honderden jaren erkend en maken deze tot het zout van de fijnproever.


Wir sind seit Jahrhunderten Nachbarland Russlands, und, wie es bei Nachbarn häufig der Fall ist, unser Verhältnis war von Höhen und Tiefen gekennzeichnet.

Polen en Rusland zijn al eeuwenlang buurlanden en, zoals vaak het geval is bij buren, heeft onze relatie in de loop van de geschiedenis hoogte- en dieptepunten gekend.


Wir sind seit Jahrhunderten Nachbarland Russlands, und, wie es bei Nachbarn häufig der Fall ist, unser Verhältnis war von Höhen und Tiefen gekennzeichnet.

Polen en Rusland zijn al eeuwenlang buurlanden en, zoals vaak het geval is bij buren, heeft onze relatie in de loop van de geschiedenis hoogte- en dieptepunten gekend.


Während Gewalt auf der Straße, die von einem Fremden ausgeht und von der hauptsächlich Männer betroffen sind, seit Jahrhunderten schon in Europa als Straftat gilt, ist es noch gar nicht so lange her, dass Gewalt zu Hause ebenfalls als Straftat eingestuft wurde.

Geweld op straat of in andere openbare ruimten - waarvan voornamelijk mannen het slachtoffer zijn - is al eeuwenlang een misdrijf, terwijl dat voor geweld in de huiselijke sfeer pas sinds kort geldt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'provinz badajoz sind seit jahrhunderten' ->

Date index: 2021-06-12
w