Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «provera sagte kann meiner ansicht nach niemals » (Allemand → Néerlandais) :

Die Bedeutung der Demokratie, wie Herr Provera sagte, kann meiner Ansicht nach niemals unterschätzt werden; wir müssen über einige Themen hinauskommen, von denen Frau Vaidere sprach: die Instabilität, Gerüchte, Unsicherheiten, die Fragen, die ganz klar von enormer Wichtigkeit sind, und wir haben, wie ich angedeutet habe, begonnen, was wir in diesen ersten entscheidenden Tagen wollten, was die Abgeordneten hoffentlich für reaktionsfähig halten werden.

Het belang van democratie, zoals de heer Provera zei, kan mijns inziens nooit onderschat worden. We moeten verder gaan dan de door mevrouw Vaidere genoemde kwesties van instabiliteit, de geruchten en de onveiligheid, die duidelijk van enorm belang zijn. Zoals ik heb aangegeven, zijn we begonnen met hetgeen we wilden doen tijdens deze eerste cruciale dagen, en ik hoop dat de geachte leden dat als een gepaste reactie beschouwen.


Meiner Ansicht nach ist es für jede Agentur am besten, wenn sie direkt durch Steuergelder finanziert wird, weil man mit seinen eigenen Einnahmen niemals gewährleisten kann, dass öffentliche Dienstleistungen exakt erbracht werden.

(EN) Ongeacht welk agentschap het betreft, is directe financiering via geld van belastingbetalers de beste manier, omdat als een agentschap geen eigen inkomsten heeft, naar mijn mening nooit gegarandeerd kan worden dat de nodige publieke diensten ook worden geleverd.


Meiner Ansicht nach ist es uns, wie die Frau Kommissarin gerade sagte, nur auf der Grundlage dieser Voraussetzungen möglich, die Liste guter Absichten in konkrete Aktionen umzusetzen, damit die Europäische Union grünes Licht für dieses wichtige Partnerschaftsabkommen zwischen der Union und Syrien geben kann.

Zoals de commissaris zojuist zei, denk ik dat we alleen onder die voorwaarden onze lijst met goede voornemens kunnen omzetten in concrete feiten, zodat de Europese Unie het groene licht kan geven voor deze belangrijke associatieovereenkomst tussen de Unie en Syrië.


Meiner Ansicht nach ist es uns, wie die Frau Kommissarin gerade sagte, nur auf der Grundlage dieser Voraussetzungen möglich, die Liste guter Absichten in konkrete Aktionen umzusetzen, damit die Europäische Union grünes Licht für dieses wichtige Partnerschaftsabkommen zwischen der Union und Syrien geben kann.

Zoals de commissaris zojuist zei, denk ik dat we alleen onder die voorwaarden onze lijst met goede voornemens kunnen omzetten in concrete feiten, zodat de Europese Unie het groene licht kan geven voor deze belangrijke associatieovereenkomst tussen de Unie en Syrië.


Wir vertraten auch unseren Standpunkt – der meiner Ansicht nach nicht nur der der Sozialistischen Fraktion sondern des gesamten Parlaments ist –, daß es zur Heranführung der Türkei an einen Weg, der zu einer guten Beziehung mit Blick auf einen vollen Beitritt führen kann, natürlich notwendig ist – wie die türkische Regierung jetzt sagt –, die Verfassung und die Gesetzgebung zu ändern und da ...[+++]

Tevens hebben wij het standpunt van de socialistische fractie - en waarschijnlijk van het hele Europees Parlement – uiteengezet, namelijk dat Turkije, wil het land uiteindelijk voor volledige toetreding in aanmerking komen, genoodzaakt zal zijn de grondwet en andere wetten te wijzigen, alsmede een amnestiewet in te voeren. Dan is er net als in onze landen vrijheid van meningsuiting en hoeven personen als mevrouw Zana en de heer Birdal niet langer voor het uiten van hun mening te boeten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'provera sagte kann meiner ansicht nach niemals' ->

Date index: 2024-10-25
w