Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «protokolls rechnung tragen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dem technischen Fortschritt Rechnung tragen und ihn beschleunigen

rekening houden met de technische vooruitgang en deze bespoedigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Außerdem wird die Mitteilung einige Vorschläge für künftige Maßnahmen enthalten, die den Umweltzielen der Gemeinschaft und vor allem den Zielen des Kyoto-Protokolls Rechnung tragen.

De mededeling geeft een overzicht van de keuzemogelijkheden voor actie, rekening houdend met de milieudoelstellingen van de Gemeenschap, met name als vervat in het protocol van Kyoto.


Die Kommission wird in diesem Zusammenhang überprüfen, welche Maßnahmen notwendig sind, um in Verbindung mit Artikel 14 AEUV und dem Protokoll Nr. 26 allen Bürgerinnen und Bürgern einen erschwinglichen Zugang zu den für ihr tägliches Leben notwendigen Dienstleistungen sowie ihre Eingliederung in das wirtschaftliche und soziale Leben zu garantieren, wobei sie der zentralen Rolle der Mitgliedstaaten, diese Dienstleistungen bereitzustellen, in Auftrag zu geben und zu finanzieren, Rechnung tragen wird.

Daarbij zal de Commissie nagaan welke maatregelen noodzakelijk zijn om, in combinatie met artikel 14 en Protocol nr. 26, een betaalbare toegang voor alle burgers te garanderen tot diensten die voor hun dagelijkse leven van cruciaal belang zijn, en om dergelijke diensten in het economische en sociale leven in te passen, met inachtneming van de essentiële rol van de lidstaten om deze diensten te verrichten, te doen verrichten en te organiseren.


(19a) Registrierte Sammlungen der Union sollten dem Ziel des Nagoya-Protokolls Rechnung tragen.

(19 bis) De door de Unie geregistreerde collecties dienen de doelstellingen van het Protocol van Nagoya te onderschrijven.


(19a) Registrierte Sammlungen der Europäischen Union sollten dem Ziel des Nagoya-Protokolls Rechnung tragen.

(19 bis) De door de Unie geregistreerde collecties dienen de doelstellingen van het Protocol van Nagoya te onderschrijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(19a) Zuverlässige Sammlungen der Europäischen Union sollten dem Ziel des Nagoya-Protokolls Rechnung tragen.

(19 bis) De door de Unie vertrouwde collecties dienen de doelstellingen van het Protocol van Nagoya te onderschrijven.


Nach dem Nagoya-Protokoll muss jede Vertragspartei bei der Entwicklung und Durchführung ihrer Gesetze oder sonstigen rechtlichen Anforderungen zum Zugang und zur Aufteilung der Vorteile der Bedeutung von genetischen Ressourcen für Ernährung und Landwirtschaft und ihrer besonderen Rolle für die Ernährungssicherheit Rechnung tragen.

Op grond van het Protocol van Nagoya moeten alle verdragsluitende partijen bij de ontwikkeling en toepassing van hun wetgeving of regelgevingseisen betreffende toegang en verdeling van voordelen het belang van genetische rijkdommen voor voedsel en landbouw („GRFA”) en van hun bijzondere betekenis voor de voedselzekerheid in overweging nemen.


Der Entwicklungsausschuss vertritt die Auffassung, dass die Kommission bei der Durchführung des Protokolls den folgenden Anliegen gebührend Rechnung tragen sollte:

De Commissie ontwikkelingssamenwerking is van oordeel dat de Commissie bij de tenuitvoerlegging van het protocol naar behoren rekening dient te houden met de volgende punten:


B. in der Erwägung, dass das neue Protokoll, das von der Kommission für den Zeitraum von einem Jahr beginnend mit 28. Februar 2012 ausgehandelt werden soll, den nachstehend dargelegten Aspekten Rechnung tragen sollte;

B. overwegende dat in het nieuwe protocol voor een periode van een jaar vanaf 28 februari 2012 waarover de Commissie onderhandelingen gaat voeren, rekening moet worden gehouden met onderstaande aspecten;


Die Forschungsmaßnahmen sollten auch dem Protokoll über den Tierschutz und das Wohlergehen der Tiere Rechnung tragen, und die Verwendung von Tieren in der Forschung und bei Versuchen sollte reduziert und letztendlich ganz durch Alternativen ersetzt werden.

Bij onderzoeksactiviteiten moet ook het Protocol betreffende de bescherming en het welzijn van dieren in acht worden genomen, en moet het gebruik van dieren bij onderzoek en tests worden verminderd en uiteindelijk door andere middelen worden vervangen.


Die Gemeinschaft erinnert daran, dass die Ausdehnung des Küstenmeeres nach den einschlägigen anerkannten Grundsätzen des Völkerrechts auf höchstens zwölf Seemeilen begrenzt ist, und erklärt, dass sie dieser Begrenzung bei der Anwendung des Protokolls Rechnung tragen wird, wenn darin auf diesen Begriff Bezug genommen wird.

De Gemeenschap wijst erop dat de territoriale wateren volgens erkende internationale rechtsbeginselen tot 12 zeemijl zijn beperkt en verklaart dat zij met deze afbakening rekening zal houden bij de toepassing van de bepalingen van het Protocol waarin naar dit begrip wordt verwezen.




D'autres ont cherché : protokolls rechnung tragen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protokolls rechnung tragen' ->

Date index: 2021-02-07
w