Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "protokolls nr s2 2006 " (Duits → Nederlands) :

Aufgrund des Protokolls Nr. S2/2013 OSUW1/2013 vom 15. Februar 2013, das die Ergebnisse der in gemeinsamer Sitzung geführten Verhandlungen des Sektorenausschusses XIX der Deutschsprachigen Gemeinschaft und des in Artikel 17 § 2 Nr. 3 des Königlichen Erlasses vom 28. September 1984 vorgesehenen Unterausschusses enthält;

Gelet op het protocol nr. S2/2013 OSUW1/2013 van 15 februari 2013 houdende de conclusies van de onderhandelingen gevoerd in een gemeenschappelijke zitting van het Sectorcomité XIX van de Duitstalige Gemeenschap en van het subcomité bepaald in artikel 17, § 2, 3°, van het koninklijk besluit van 28 september 1984;


Aufgrund des Protokolls Nr. S2/2012 OSUW2/2012 vom 1. Februar 2012, das die Ergebnisse der in gemeinsamer Sitzung geführten Verhandlungen des Sektorenausschusses XIX der Deutschsprachigen Gemeinschaft und des in Artikel 17 § 2 Nr. 3 des Königlichen Erlasses vom 28. September 1984 vorgesehenen Unterausschusses enthält;

Gelet op het protocol nr. S 2/2012 OSUW2/2012 van 1 februari 2012 houdende de conclusies van de onderhandelingen gevoerd in een gemeenschappelijke zitting van het Sectorcomité XIX van de Duitstalige Gemeenschap en van het subcomité bepaald in artikel 17, § 2, 3° van het koninklijk besluit van 28 september 1984;


Da das Protokoll im Jahr 2006 nicht verlängert wurde, war es nur wenigen Angelfischereifahrzeugen gestattet, gelegentlich Thunfisch in den senegalesischen Gewässern zu befischen. In dem jährlich von den spanischen und französischen Reederverbänden unterzeichneten Protokoll war festgelegt, dass alle Fänge in Senegal angelandet werden mussten, um die lokalen verarbeitenden Betriebe und Konservenfabriken zu unterstützen.

Als gevolg van het feit dat het protocol in 2006 niet werd verlengd mocht slechts een klein aantal hengelvisserijvaartuigen periodiek in de Senegalese wateren op tonijn vissen, en het jaarlijks door de Spaanse en Franse verenigingen van scheepseigenaren ondertekende protocol bepaalt dat alle vangsten in Senegal moeten worden aangeland, teneinde de lokale verwerkende industrie en conservenfabrieken van vis te voorzien.


Auf Grund des Protokolls Nr. S2/2006 OSUW2/2006 vom 8. März 2006, das die Ergebnisse der in gemeinsamer Sitzung geführten Verhandlungen des Sektorenausschusses XIX der Deutschsprachigen Gemeinschaft und des in Artikel 17 § 2 Nr. 3 des Königlichen Erlasses vom 28. September 1984 vorgesehenen Unterausschusses erhält;

Gelet op het protocol nr. S2/2006 OSUW 2/2006 van 8 maart 2006 houdende de conclusies van de onderhandelingen gevoerd in een gemeenschappelijke zitting van het Sectorcomité XIX van de Duitstalige Gemeenschap en van het subcomité bepaald in artikel 17, § 2, 3%, van het koninklijk besluit van 28 september 1984;


Im Dezember 2005 wurde mit Unterstützung eines unabhängigen Beratungsunternehmens eine umfassende Auswertung des Protokolls für 2001-2006 mit Blick auf die eventuelle Aufnahme von Verhandlungen über ein neues Protokoll vorgenommen.

Met medewerking van een consortium van onafhankelijke consultants werd, met het oog op de onderhandelingen over een nieuw protocol, een diepgaande evaluatie van het protocol 2001-2006 uitgevoerd, die in december 2005 is afgerond.


Das Protokoll wurde unterzeichnet. Der Rat hat um seine Umsetzung bis Ende 2006 gebeten, und es ist nun eine Frage der Glaubwürdigkeit – auch der Glaubwürdigkeit unserer Institutionen -, dass die Türkei ihre Zusagen einhält und das Protokoll bis Ende 2006 umsetzt.

Het Protocol werd ondertekend en de Raad verzocht Turkije om het voor eind 2006 uit te voeren. Het is van belang dat Turkije zijn toezeggingen nakomt en voor eind 2006 uitvoering geeft aan het Protocol.


Auf Grund des Protokolls Nr. S2/2002 OSUW 2/2002 vom 22. März 2002, das die Ergebnisse der in gemeinsamer Sitzung geführten Verhandlungen des Sektorenausschusses XIX der Deutschsprachigen Gemeinschaft und des in Artikel 17 § 2 Nr. 3 des Königlichen Erlasses vom 28. September 1984 vorgesehenen Unterausschusses enthält;

Gelet op het protocol nr. S 2/2002 OSUW 2/2002 van 22 maart 2002 houdende de conclusies van de onderhandelingen gevoerd in een gemeenschappelijke zitting van het Sectorcomité XIX van de Duitstalige Gemeenschap en van het subcomité bepaald in artikel 17, § 2, 3° van het koninklijk besluit van 28 september 1984;


Es ist vorgesehen, dass die betreffenden Mitgliedstaaten die Urkunden über die Ratifizierung des Protokolls bis Ende 2006 hinterlegen.

Beoogd wordt dat de lidstaten in kwestie hun ratificatieoorkonden inzake het protocol voor eind 2006 zullen deponeren.


Aufgrund des Protokolls Nr. S2/2000 vom 14.01.2000 das die Ergebnisse der in gemeinsamer Sitzung geführten Verhandlungen des Sektorenausschusses XIX der Deutschsprachigen Gemeinschaft und des in Artikel 17 § 2 Nr. 3 des Königlichen Erlasses vom 28. September 1984 vorgesehenen Unterausschusses enthält;

Gelet op het protocol nr. S 2/2000 van 14 januari 2000 houdende de conclusies van de onderhandelingen gevoerd in een gemeenschappelijke zitting van het Sectorcomité XIX van de Duitstalige Gemeenschap en van het subcomité bepaald in artikel 17, § 2, 3° van het koninklijk besluit van 28 september 1984;


Als nächster Punkt folgt die Anfrage zur mündlichen Beantwortung an den Rat zur Änderung des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen, eingereicht von Giuseppe Gargani im Namen des Rechtsausschusses (O-0002/2006 – B6-0004/2006 ).

- Aan de orde is de mondelinge vraag (O-0002/2006 ) van Giuseppe Gargani, namens de Commissie juridische zaken, aan de Raad, over de herziening van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten (B6-0004/2006 ).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protokolls nr s2 2006' ->

Date index: 2024-10-05
w