Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «protokolls nr osuw4 2005 » (Allemand → Néerlandais) :

Auf Grund des Protokolls Nr. OSUW4/2005 vom 25. Mai 2005, das die Ergebnisse der geführten Verhandlungen des in Artikel 17 § 2 Nr. 3 des Königlichen Erlasses vom 28. September 1984 vorgesehenen Unterausschusses enthält;

Gelet op het protocol nr. OSUW 4/2005 van 25 mei 2005 houdende de conclusies van de onderhandelingen gevoerd in het subcomité bepaald in artikel 17, § 2, 3°, van het koninklijk besluit van 28 september 1984;


Auf Grund des Protokolls Nr. S 8/2005 OSUW7/2005 vom 16. November 2005, das die Ergebnisse der in der gemeinsamen Sitzung geführten Verhandlungen des Sektorenausschusses XIX der Deutschsprachigen Gemeinschaft und des in Artikel 17 § 2 Nr. 3 des Königlichen Erlasses vom 28. September 1984 vorgesehenen Unterausschusses enthält;

Gelet op het protocol nr. S 8/2005 + OSUW 7/2005 van 16 november 2005 houdende de conclusies van de onderhandelingen gevoerd in een gemeenschappelijke zitting van het Sectorcomité XIX van de Duitstalige Gemeenschap en van het subcomité bepaald in artikel 17, § 2, 3°, van het koninklijk besluit van 28 september 1984;


Auf Grund des Protokolls Nr. S 7/2005 OSUW6/2005 vom 16.11.2005, das die Ergebnisse der in der gemeinsamen Sitzung geführten Verhandlungen des Sektorenausschusses XIX der Deutschsprachigen Gemeinschaft und des in Artikel 17 § 2 Nr. 3 des Königlichen Erlasses vom 28. September 1984 vorgesehenen Unterausschusses enthält;

Gelet op het protocol nr. S 7/2005 + OSUW 6/2005 van 16 november 2005 houdende de conclusies van de onderhandelingen gevoerd in een gemeenschappelijke zitting van het Sectorcomité XIX van de Duitstalige Gemeenschap en van het subcomité bepaald in artikel 17, § 2, 3°, van het koninklijk besluit van 28 september 1984;


Auf Grund des Protokolls Nr. S5/2005 OSUW5/2005 vom 31. Mai 2005, das die Ergebnisse der in gemeinsamer Sitzung geführten Verhandlungen des Sektorenausschusses XIX der Deutschsprachigen Gemeinschaft und des in Artikel 17 § 2 Nr. 3 des Königlichen Erlasses vom 28. September 1984 vorgesehenen Unterausschusses enthält;

Gelet op het protocol nr. S 5/2005 + OSUW 5/2005 van 31 mei 2005 houdende de conclusies van de onderhandelingen gevoerd in een gemeenschappelijke zitting van het Sectorcomité XIX van de Duitstalige Gemeenschap en van het subcomité bepaald in artikel 17, § 2, 3° van het koninklijk besluit van 28 september 1984;


Fischereiabkommen EG/Komoren: Protokoll über Thunfischfangmöglichkeiten (2005-2010) *

Protocol inzake tonijnvangst bij de visserijovereenkomst EG-Comoren *


Fischereiabkommen EG/Komoren: Protokoll über Thunfischfangmöglichkeiten (2005-2010)

Protocol inzake tonijnvangst bij de visserijovereenkomst EG-Comoren


Der erste und vielleicht wichtigste Punkt betraf die Diskussion darüber, was nach Kyoto geschehen wird, mit der laut dem Kyoto-Protokoll im Jahre 2005 begonnen werden soll.

Het eerste en belangrijkste punt was misschien wel de discussie over wat er na Kyoto moet gebeuren. Volgens het Protocol van Kyoto zou dit debat in 2005 moeten beginnen.


Nach der Tagesordnung folgt der Bericht von Herrn Morillon (A6-0385/2005 ) im Namen des Fischereiausschusses über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates über den Abschluss des Protokolls zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und des Finanzbeitrags nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Seychellen über die Fischerei vor der Küste der Seychellen für die Zeit vom 18. Januar 2005 bis zum 17. Januar 2011 (KOM(2005)0421 - C6-0321/2005 - 2005/0173(CNS) ).

– Aan de orde is het verslag (A6-0385/2005 ) van Philippe Morillon, namens de Commissie visserij, over het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling, voor de periode van 18 januari 2005 tot en met 17 januari 2011, van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek der Seychellen inzake de visserij voor de kust van de Seychellen (COM(2005)0421 - C6-0321/2005 - 2005/0173(CNS) ).


Nach der Tagesordnung erstattet nun Frau Estévez im Namen des Fischereiausschusses Bericht (A6-0260/2005 ) über den Vorschlag für eine Verordnung des Rates über den Abschluss des Protokolls zur Festlegung der Thunfischfangmöglichkeiten und der finanziellen Gegenleistung nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Islamischen Bundesrepublik Komoren über die Fischerei vor der Küste der Komoren für die Zeit vom 1. Januar 2005 bis 31. Dezember 2010 (KOM(2005)0187 – C6-0154/2005 – 2005/0092(CNS)).

Aan de orde is het verslag (A6-0260/2005 ) van Carmen Fraga Estévez, namens de Commissie visserij, over het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende de sluiting van het protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden voor de tonijnvisserij en de financiële tegenprestatie, als bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Islamitische Bondsrepubliek der Comoren inzake de visserij voor de kust van de Comoren, voor de periode van 1 januari 2005 tot en met 31 december 2010 (COM(2005)0187 – C ...[+++]


Auf Grund des Protokolls Nr. S5/2000 OSUW4/2000 vom 13. Juni 2000, das die Ergebnisse der in gemeinsamer Sitzung geführten Verhandlungen des Sektorenausschusses XIX der Deutschsprachigen Gemeinschaft und des in Artikel 17 § 2 Nr. 3 des Königlichen Erlasses vom 28. September 1984 vorgesehenen Unterausschusses enthält;

Gelet op het protocol nr. S5/2000 OSUW4/2000 van 13 juni 2000 houdende de conclusies van de onderhandelingen gevoerd in een gemeenschappelijke zitting van het Sectorcomité XIX van de Duitstalige Gemeenschap en van het subcomité bepaald in artikel 17, § 2 ter, 3°, van het koninklijk besluit van 28 september 1984;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protokolls nr osuw4 2005' ->

Date index: 2021-12-11
w