Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «protokolls möglichst bald » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU forderte 1999 in Bonn alle Parteien dringend dazu auf, das Kyoto-Protokoll möglichst bald nach der COP6 zu unterzeichnen, um ein Inkrafttreten bis zur Konferenz Rio+10 im Jahre 2002 zu gewährleisten.

In Bonn in 1999 heeft de EU alle partijen opgeroepen het Protocol van Kyoto zo snel mogelijk na de COP6 te ratificeren, zodat wordt gewaarborgd dat het in werking kan treden tegen de Rio+10-conferentie in 2002.


Ich dränge die Mitgliedstaaten, das Protokoll möglichst bald zu ratifizieren, um dieser unmenschlichen Ausbeutung von Arbeitskräften Einhalt zu gebieten“.

Ik verzoek de lidstaten dit protocol zo snel mogelijk te ratificeren, om te helpen een einde te maken aan deze onmenselijke uitbuiting van werkenden".


Sollten die gemeinsamen Zusagen in Paris hinter den Anstrengungen zurückbleiben, die nach wissenschaftlichen Erkenntnissen notwendig sind, um das Ziel von weniger als 2 °C zu erreichen, so sollte mit dem neuen Protokoll und den in Paris zu treffenden Beschlüssen dafür gesorgt werden, dass möglichst bald die richtigen weltweiten Weichenstellungen vorgegeben werden.

Als de in Parijs aangegane collectieve verbintenissen ontoereikend zouden zijn om het streefcijfer van minder dan 2°C te halen, moeten het nieuwe protocol en de in Parijs genomen besluiten waarborgen dat zo snel mogelijk maatregelen worden genomen om het streefcijfer alsnog te halen.


Das Verfahren auf Seiten der Europäischen Union braucht Zeit, und die Kommission hat die Türkei angeregt, den Entwurf des Protokolls möglichst bald zu paraphieren, damit die Unterzeichnung erfolgen kann.

De procedure van EU-zijde neemt tijd in beslag en de Commissie heeft Turkije aangespoord het ontwerpprotocol zo spoedig mogelijk te paraferen, waarna het kan worden ondertekend.


ruft alle Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen auf, ihren Verpflichtungen gemäß diesem Übereinkommen nachzukommen und ihre Emissionen von Treibhausgasen auf den Stand von 1990 zurückzuführen, und ruft insbesondere alle Länder des Anhangs I, die das umfassende und ausgewogene Paket der in Bonn und Marrakesch gefassten Beschlüsse akzeptiert haben, auf, das Kyoto-Protokoll möglichst bald zu ratifizieren".

- roept alle partijen bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering op hun verantwoordelijkheden uit hoofde van dit Verdrag na te komen en hun broeikasgasemissies te verminderen tot op de niveaus van 1990, en roept meer bepaald alle landen die partij zijn bij bijlage I, en die het algemene en evenwichtige maatregelenpakket hebben aangenomen dat in Bonn en Marrakesh werd goedgekeurd, op om het Kyoto-Protocol zo spoedig mogelijk te bekrachtigen".


5. fordert einstweilen die Staaten, die das Kyoto-Protokoll nicht ratifiziert haben, auf, dies möglichst bald zu tun; fordert die Regierung der USA auf, ihre Entscheidung, dem Protokoll nicht beizutreten, zu überdenken;

5. dringt er intussen bij de landen die het Protocol van Kyoto nog niet hebben geratificeerd, op aan om dat zo spoedig mogelijk te doen; dringt er bij de regering van de VS op aan haar besluit om niet deel te nemen in heroverweging te nemen;


2. ist der festen Überzeugung, dass die Europäische Union ihre Vorreiterrolle hinsichtlich internationaler Impulse zur Bekämpfung des Klimawandels beibehalten sollte, und fordert deshalb die Kommission auf, vor der Konferenz von Marrakesch rasch einen Vorschlag zur Ratifizierung des Kyoto-Protokolls vorzulegen; ermutigt alle nationalen Regierungen, möglichst bald ihren nationalen Parlamenten einen Gesetzesvorschlag zur Ratifizierung des Kyoto-Protokolls zu unterbreiten, um die Schwellen für das Inkrafttreten des ...[+++]

2. is er resoluut van overtuigd dat de Europese Unie een leidende rol moet blijven spelen als internationale gangmaker bij het bestrijden van de klimaatverandering en verzoekt daarom de Europese Commissie om met spoed een voorstel in te dienen tot ratificatie van het Protocol van Kyoto, nog voordat de Conferentie van Marrakesj plaatsvindt; moedigt alle nationale regeringen aan om zo spoedig mogelijk bij hun eigen parlementen een wetsvoorstel in te dienen tot ratificatie van het Protocol van Kyoto, zodat het minimumaantal voor het van kracht worden van het Protocol van Kyoto nog voor de +10-conferentie van Rio in september 2002 gehaald w ...[+++]


2. ist der festen Überzeugung, dass die Europäische Union ihre Vorreiterrolle hinsichtlich internationaler Impulse zur Bekämpfung des Klimawandels beibehalten sollte, und fordert deshalb die Europäische Kommission auf, vor der Konferenz von Marrakesch rasch einen Vorschlag zur Ratifizierung des Kyoto-Protokolls vorzulegen; ermutigt alle nationalen Regierungen, möglichst bald ihren nationalen Parlamenten einen Gesetzesvorschlag zur Ratifizierung des Kyoto-Protokolls zu unterbreiten, um die Schwellen für das Inkraf ...[+++]

2. is er resoluut van overtuigd dat de Europese Unie een leidende rol moet blijven spelen als internationale gangmaker bij het bestrijden van de klimaatverandering en verzoekt daarom de Europese Commissie om met spoed een voorstel in te dienen tot ratificatie van het Protocol van Kyoto, nog voordat de Conferentie van Marrakesj plaatsvindt; moedigt alle nationale regeringen aan om zo spoedig mogelijk bij hun eigen parlementen een wetsvoorstel in te dienen tot ratificatie van het Protocol van Kyoto, zodat het minimumaantal voor het van kracht worden van het Protocol van Kyoto nog voor de +10-conferentie van Rio in september 2002 gehaald w ...[+++]


Die EU appelliert daher an ihre Verhandlungspartner, konstruktiv an den Verhandlungen über die Modalitäten zur Durchführung des Kyoto-Protokolls mitzuwirken und ihre Verhandlungspositionen möglichst bald festzulegen, um einen erfolgreichen Ausgang der wieder aufgenommenen COP-6 zu erleichtern.

De EU dringt er derhalve bij haar onderhandelingspartners op aan, constructieve onderhandelingen aan te gaan over de praktische regels voor de uitvoering van het Protocol van Kyoto en zo spoedig mogelijk onderhandelingsposities te bepalen, teneinde het welslagen van de voortgezette COP 6 te vergemakkelijken.


Damit der Gerichtshof jedoch seine Zuständigkeit möglichst bald ausüben kann, kann das Protokoll bereits 90 Tage nach der Hinterlegung der Ratifikationsurkunde durch drei Mitgliedstaaten in Kraft treten, also bereits vor Abschluß der Ratifikationsverfahren in allen Mitgliedstaaten.

Om het Hof in staat te stellen zijn bevoegdheid zo spoedig mogelijk uit te oefenen, zal het protocol 90 dagen na de nederlegging van de bekrachtigingsakte door drie lidstaten in werking kunnen treden, zodat dus niet behoeft te worden gewacht op de voltooiing van de bekrachtigingsprocedures door alle lidstaten.


w