Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABS-Protokoll
Diplomatisches Protokoll
Ein Protokoll erstellen
Erklärung und Aktionsprogramm von Wien
MP
Montreal-Protokoll
Montrealer Protokoll
Montrealer Protokoll über den Schutz der Ozonschicht
Nagoya-ABS-Protokoll
Nagoya-Protokoll
Protokoll
Protokoll
Protokoll EG
Protokoll III zum VN-Waffenübereinkommen
Protokoll der EU
Protokoll der Europäischen Union
Protokoll von Montreal
Protokollarische Rangordnung
Protokollarische Reihenfolge
Vorrecht der Gemeinschaft
Vorrechte und Befreiungen der EU
Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union

Vertaling van "protokolls in wien " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Montrealer Protokoll | Montrealer Protokoll über den Schutz der Ozonschicht | Montrealer Protokoll über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen | Montreal-Protokoll | Protokoll von Montreal

Protocol van Montreal | Protocol van Montreal betreffende stoffen die de ozonlaag afbreken


Protokoll (EU) [ Protokoll der EU | Protokoll der Europäischen Union | Protokoll EG | Vorrecht der Gemeinschaft | Vorrechte und Befreiungen der EU | Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Union ]

protocol (EU) [ EG-protocol | EU-protocol | Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie | protocol van de Europese Unie | voorrecht van de Gemeenschap ]


ABS-Protokoll | Nagoya-ABS-Protokoll | Nagoya-Protokoll | Protokoll von Nagoya über den Zugang zu genetischen Ressourcen und die ausgewogene und gerechte Aufteilung der sich aus ihrer Nutzung ergebenden Vorteile zum Übereinkommen über die biologische Vielfalt

protocol inzake toegang en verdeling van voordelen | Protocol van Nagoya | Protocol van Nagoya inzake toegang tot genetische rijkdommen en de eerlijke en billijke verdeling van voordelen voortvloeiende uit hun gebruik bij het Verdrag inzake biologische diversiteit


Protokoll [ protokollarische Rangordnung | protokollarische Reihenfolge ]

protocol


Protokoll III zum VN-Waffenübereinkommen | Protokoll über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes von Brandwaffen (Protokoll III)

Protocol inzake het verbod of de beperking van het gebruik van brandwapens




Erklärung und Aktionsprogramm von Wien

Verklaring en actieprogramma van Wenen






Protokoll von Marrakesch zum Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen 1994 [ MP ]

Protocol van Marrakesh bij de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel [ MP | PM ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bei den in Frage stehenden mutmaßlichen Handlungen, wegen derer die Staatsanwaltschaft Wien gegen Hans-Peter Martin zu ermitteln beabsichtigt, handelt es sich offensichtlich nicht um Äußerungen oder Abstimmungen des Mitglieds in Ausübung seines Amtes im Sinne von Artikel 8 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen.

Bij de vermoedelijke feiten op grond waarvan het openbaar ministerie te Wenen nader strafrechtelijk onderzoek tegen de heer Peter Martin wil instellen, gaat het klaarblijkelijk niet om een mening of stem door een lid uitgebracht bij de uitoefening van zijn ambt, als bedoeld in artikel 8 van het protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten.


Bei den vorgeworfenen Handlungen, aufgrund deren die Staatsanwaltschaft Wien die Durchführung einer Ermittlung gegen Ewald Stadler beabsichtigt, handelt es sich offenkundig nicht um in Ausübung seines Amtes erfolgte Äußerungen oder Abstimmungen eines Mitglieds im Sinne von Artikel 8 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen.

Bij de vermeende strafbare feiten in kwestie, op grond waarvan het Openbaar Ministerie te Wenen voornemens is tegen de heer Ewald Stadler een gerechtelijk vooronderzoek in te stellen, gaat het klaarblijkelijk niet om een mening of stem door een lid uitgebracht in de uitoefening van zijn ambt, als bedoeld in artikel 8 van het protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie.


Bei den in Frage stehenden mutmaßlichen Handlungen, wegen derer die Staatsanwaltschaft Wien gegen Martin Ehrenhauser zu ermitteln beabsichtigt, handelt es sich offensichtlich nicht um Äußerungen oder Abstimmungen des Mitglieds in Ausübung seines Amtes im Sinne von Artikel 8 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen.

Bij de vermeende strafbare feiten in kwestie, op grond waarvan het openbaar ministerie te Wenen voornemens is tegen de heer Martin Ehrenhauser een procedure aanhangig te maken, gaat het klaarblijkelijk niet om een mening of stem door een lid uitgebracht bij de uitoefening van zijn ambt, als bedoeld in artikel 8 van het protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie.


Das Landesgericht für Strafsachen Wien beantragt unter Bezugnahme auf Artikel 10 Buchstabe a des Protokolls (Nr. 36) über die Vorrechte und Befreiungen der Europäischen Gemeinschatten (1965) die Immunität von Herrn Swoboda aufzuheben und die Zustimmung zu seiner strafgerichtlichen und medienrechtlichen Verfolgung zu erteilen.

Het Landesgericht für Strafsachen in Wenen verzoekt onder verwijzing naar artikel 10, letter a) van het Protocol (nr. 36) betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Gemeenschappen (1965) de immuniteit van de heer Swoboda op te heffen en toestemming te verlenen voor zijn strafrechtelijke en mediarechtelijke vervolging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Während sich das Schreiben des Bundesministeriums für Justiz auf die Aufhebung der Immunität von Hans-Peter Martin gemäß Artikel 10 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen bezieht, bezieht sich das Schreiben des Landesgerichts für Strafsachen Wien auf die Aufhebung der Immunität, die den Mitgliedern des Europäischen Parlaments durch Artikel 9 des Protokolls zugestanden wird.

Terwijl in de brief van het Ministerie van Justitie gewag wordt gemaakt van opheffing van de immuniteit van de heer Hans-Peter Martin op grond van artikel 10 van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten, is in de brief van de strafrechtbank sprake van opheffing van de immuniteit die artikel 9 van het Protocol verleent aan de leden van het Europees Parlement.


(4) Zur Durchführung der Verpflichtungen, die die Gemeinschaft im Rahmen des Übereinkommens von Wien und der letzten Änderungen und Anpassungen des Montrealer Protokolls eingegangen ist, insbesondere zur Einstellung der Produktion und des Inverkehrbringens von Methylbromid in der Gemeinschaft und zur Einführung eines Lizenzsystems nicht nur für Einfuhren, sondern auch für Ausfuhren von ozonabbauenden Stoffen, sind Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene erforderlich.

(4) Op Gemeenschapsniveau dienen maatregelen te worden genomen om de verplichtingen van de Gemeenschap uit hoofde van het Verdrag van Wenen na te komen alsmede wegens de meest recente wijzigingen en aanpassingen van het Protocol van Montreal, met name om binnen de Gemeenschap de productie en het op de markt brengen van methylbromide geleidelijk te beëindigen en niet alleen voor de invoer maar ook voor de uitvoer van ozonafbrekende stoffen een vergunningensysteem in te voeren.


(3) Zusätzliche Maßnahmen zum Schutz der Ozonschicht wurden von den Vertragsparteien des Montrealer Protokolls auf ihrer siebenten Tagung im Dezember 1995 in Wien und auf ihrer neunten Tagung im September 1997 in Montreal, an denen die Gemeinschaft teilnahm, angenommen.

(3) De partijen bij het Protocol van Montreal hebben in hun zevende vergadering in Wenen in december 1995 alsook in hun negende vergadering in Montreal in september 1997, waaraan de Gemeenschap heeft deelgenomen, aanvullende maatregelen ter bescherming van de ozonlaag vastgesteld.


- den am 14. Juli 1961 in Wien unterzeichneten britisch-österreichischen Vertrag über die gegenseitige Anerkennung und Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen und das am 6. März 1970 in London unterzeichnete Protokoll zur Abänderung dieses Vertrages;

- het verdrag tussen het Verenigd Koninkrijk en Oostenrijk inzake de wederzijdse erkenning en tenuitvoerlegging van rechterlijke beslissingen in burgerlijke en handelszaken, ondertekend te Wenen op 14 juli 1961, met protocol, ondertekend te Londen op 6 maart 1970,


Die Kommission hat beschlossen, bei den Folgeverhandlungen zum Montrealer Protokoll in Wien im Dezember dieses Jahres auf eine weitere drastische Beschränkung des Einsatzes ozonabbauender Verbindungen wie FCKW und Methylbromid zu drängen".

De Commissie heeft besloten om tijdens de Montreal-onderhandelingen in Wenen in december a.s. te pleiten voor verdere strikte controlemaatregelen voor de stoffen methylbromide en CFK's die de ozonlaag afbreken".


Es ist äußerst wichtig, daß wir jetzt die Gelegenheit nutzen, anläßlich der nächsten Konferenz der Vertragsparteien des Montrealer Protokolls in Wien, im November 1995, wirksame Maßnahmen zu treffen, um die Erde gegen einen weiteren Abbau der Ozonschicht zu schützen.

Het is van het hoogste belang dat we thans de gelegenheid benutten om op de volgende conferentie van de partijen bij het protocol van Montreal in november 1995 in Wenen krachtige maatregelen te treffen om de wereld tegen een verdere aantasting van de ozonlaag te beschermen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protokolls in wien' ->

Date index: 2024-11-18
w