Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vorladung durch Protokoll

Traduction de «protokolls gestimmt durch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abkommen in Durchführung des Artikels 5 des Protokolls Nr. II des Brüsseler Vertrages in der durch die in Paris am 23. Oktober 1954 unterzeichneten Protokolle geänderten Fassung

Overeenkomst ter uitvoering van artikel 5 van Protocol nr. II bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen


Protokoll zur internationalen Überwachung von Stoffen, die von dem Abkommen vom 13. Juli 1931 zur Beschränkung der Herstellung und zur Regelung der Verteilung der Betäubungsmittel, geändert durch das am 11. Dezember 1946 in Lake Success unterzeichnete Protokoll, nicht erfasst werden

Protocol tot het onder internationaal toezicht brengen van verdovende middelen welke buiten de werking vallen van het Verdrag van 13 juli 1931 tot beperking van de vervaardiging en tot regeling van de distributie van verdovende middelen, welk Verdrag is gewijzigd bij het Protocol, ondertekend te Lake Success op 11 december 1946


Übereinkommen über Massnahmen, die von den Mitgliedstaaten der Westeuropäischen Union zu treffen sind, um das Rüstungskontrollamt zu befähigen, seine Kontrolle wirksam auszuüben, sowie über die Einführung eines angemessenen Rechtsverfahrens gemäss Protokoll Nr. IV zu dem durch die am 23. Oktober 1954 zu Paris unterzeichneten Protokolle geänderten Brüsseler Vertrag | Übereinkommen über Rüstungskontrollmassnahmen der Westeuropäischen Union

Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (RO)Ich habe für den Abschluss des Protokolls gestimmt, durch das die Republik Moldau stärker in bestimmte Gemeinschaftsprogramme einbezogen wird. Dem Land wird somit die Möglichkeit geboten, in den Bereichen Kultur, Ausbildung, Medien, Wissenschaft und Technik weitere Kontakte zu knüpfen, sowie die politischen Verbindungen durch die Östliche Partnerschaft zu stärken und die Verhandlungen zum neuen Assoziierungsabkommen zu beschleunigen.

– (RO) Ik heb voor de sluiting van het protocol gestemd, zodat de Republiek Moldavië sterker betrokken kan raken bij bepaalde communautaire programma’s, hetgeen de kans biedt om samenwerking te bevorderen op het gebied van cultuur, onderwijs, de media, wetenschap en technologie, en ook om de politieke betrekkingen via het Oostelijk Partnerschap te consolideren en de onderhandelingen over de nieuwe associatieovereenkomst te versnellen.


6. bedauert, dass Belarus zu den elf Ländern gehört, die gegen die Resolution 68/262 der Generalversammlung der Vereinten Nationen vom 27. März 2014, die als Antwort auf die Annexion der Krim durch Russland angenommen wurde, gestimmt haben; nimmt jedoch zur Kenntnis, dass Belarus im Rahmen des derzeitigen Konflikts in der Ostukraine eine Vermittlerrolle eingenommen und die Annexion der Krim durch Russland nicht anerkannt hat; fordert die Regierung von Belarus auf, weite ...[+++]

6. betreurt het feit dat Belarus een van de elf landen was die op 27 maart 2014 in de Algemene Vergadering van de VN stemden tegen resolutie 68/262, die werd aangenomen als reactie op de annexatie van de Krim door Rusland; merkt evenwel op dat Belarus een bemiddelende rol heeft gespeeld in het huidige conflict in het oostelijk deel van Oekraïne en de annexatie van de Krim door Rusland niet heeft erkend; verzoekt de Belarussische leiders te blijven deelnemen aan de inspanningen om tot een vreedzame oplossing voor het conflict te komen in de geest van het protocol van Minsk;


– (EL) Die Kommunistische Partei Griechenlands hat nicht für den Bericht über den Abschluss des Übereinkommens und Protokolls der Vereinten Nationen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen durch die Europäische Gemeinschaft gestimmt, da sie der Meinung ist, dass die EU nicht berechtigt ist, im Namen der 27 Mitgliedstaaten solche Übereinkünfte mit den Vereinten Nationen zu unterzeichnen und zu ratifizieren.

– (EL) De Communistische Partij van Griekenland heeft niet voor het verslag over de sluiting door de Europese Unie van het verdrag en het protocol van de Verenigde Naties inzake de rechten van personen met een handicap gestemd.


– (EL) Die Kommunistische Partei Griechenlands hat nicht für den Bericht über den Abschluss des Übereinkommens und Protokolls der Vereinten Nationen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen durch die Europäische Gemeinschaft gestimmt, da sie der Meinung ist, dass die EU nicht berechtigt ist, im Namen der 27 Mitgliedstaaten solche Übereinkünfte mit den Vereinten Nationen zu unterzeichnen und zu ratifizieren.

– (EL) De Communistische Partij van Griekenland heeft niet voor het verslag over de sluiting door de Europese Unie van het verdrag en het protocol van de Verenigde Naties inzake de rechten van personen met een handicap gestemd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Wir haben für diesen Bericht gestimmt, weil wir der Ansicht sind, dass der neue Zusatzfonds hinreichend dazu beitragen wird, eine gerechtere und schnellere Entschädigung der Opfer künftiger Ölunfälle zu gewährleisten. Dieser Vorschlag ergibt sich aus dem Beschluss des Rates zur Genehmigung der im Interesse der Europäischen Gemeinschaft durch die Mitgliedstaaten erfolgenden Unterzeichnung oder Ratifizierung des Protokolls von 2003 zum Intern ...[+++]

Die vergoeding zou zo bovendien sneller kunnen worden uitgekeerd. Dit voorstel volgt uit een besluit van de Raad om in het belang van de Europese Gemeenschap de lidstaten te machtigen tot ondertekening of ratificatie van het Protocol van 2003 bij het Internationaal Verdrag betreffende de instelling van een Internationaal Fonds voor vergoeding van schade door olie van 1992.




D'autres ont cherché : vorladung durch protokoll     protokolls gestimmt durch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protokolls gestimmt durch' ->

Date index: 2023-05-01
w