Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «protokolls ausgesetzt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll zur internationalen Überwachung von Stoffen, die von dem Abkommen vom 13. Juli 1931 zur Beschränkung der Herstellung und zur Regelung der Verteilung der Betäubungsmittel, geändert durch das am 11. Dezember 1946 in Lake Success unterzeichnete Protokoll, nicht erfasst werden

Protocol tot het onder internationaal toezicht brengen van verdovende middelen welke buiten de werking vallen van het Verdrag van 13 juli 1931 tot beperking van de vervaardiging en tot regeling van de distributie van verdovende middelen, welk Verdrag is gewijzigd bij het Protocol, ondertekend te Lake Success op 11 december 1946


Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen


Protokoll Nr. 3 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das die Artikel 29, 30 und 34 der Konvention geändert werden

Derde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden tot wijziging van de artikelen 29, 30 en 34 van het Verdrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Unsicherheiten werden jedoch bleiben, da die wirtschaftliche und politische Entwicklung der nächsten zehn Jahre nur schwer vorauszusagen ist. Ein Entschluss der Vereinigten Staaten, dem Kyoto-Protokoll beizutreten, würde zweifellos weltweit und insbesondere in der EU begrüßt, da dadurch die Umweltwirksamkeit des Kyoto-Protokolls erheblich gesteigert würde. Außerdem entfielen die potenziellen Wettbewerbsauswirkungen auf Wirtschaftsbranchen, die auf den internationalen Märkten einem starken Wettbewerb ...[+++]

Niettemin zijn en blijven veel zaken nog onzeker, aangezien economische en politieke ontwikkelingen die zich over een decennium zullen voordoen, moeilijk zijn te voorspellen. Een beslissing van de Verenigde Staten om zich alsnog bij het Protocol van Kyoto aan te sluiten, zou uiteraard door de gehele wereld en in het bijzonder door de EU worden verwelkomd, omdat dit de milieueffectiviteit van het protocol aanzienlijk zou versterken. Het zou ook effecten op het concurrentievermogen wegnemen in economische sectoren die aan de werking van ...[+++]


Gemäß dem Mandat des Rates wurden dem Protokoll einige Konditionalitätsklauseln für die jährliche Zahlung hinzugefügt, insbesondere was die Einhaltung der Planung betreffend die Förderung des Fischereisektors und die Menschenrechte anbelangt, sodass im Falle der Nichterfüllung die Anwendung des Protokolls ausgesetzt werden kann.

Overeenkomstig het mandaat van de Raad zijn er enkele voorwaarden inzake jaarlijkse betaling aan het protocol toegevoegd, met name met betrekking tot de programmering van de sectorale steun en steun voor de mensenrechten, waarbij de toepassing van het protocol in geval van niet-naleving kan worden stopgezet.


Auch wenn Guinea-Bissau seiner Verpflichtung zu einer verantwortungsvollen, nachhaltigen Fischerei nicht nachkommt, kann die Anwendung des Protokolls ausgesetzt werden.

Het protocol kan ook geschorst worden als Guinee-Bissau zijn verbintenis om te streven naar een verantwoorde en duurzame visserij niet nakomt.


(2) Die Anwendung des Protokolls kann auf Initiative einer Vertragspartei ausgesetzt werden, wenn die Meinungsverschiedenheiten zwischen den beiden Vertragsparteien bei den Konsultationen im Gemischten Ausschuss nicht beigelegt werden konnten.

2. De toepassing van dit protocol kan worden opgeschort op initiatief van één van beide partijen wanneer het geschil tussen de partijen niet kon worden opgelost in het kader van het overleg in de gemengde commissie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Die Anwendung dieses Protokolls kann auf Initiative einer der Vertragsparteien ausgesetzt werden, wenn festgestellt wird, dass eine oder mehrere der folgenden Bedingungen vorliegen:

1. De toepassing van dit protocol kan worden opgeschort op initiatief van één van beide partijen als zich een of meer van de volgende situaties voordoen:


Es ist zu begrüßen, dass mit dem Protokoll neue Bestimmungen eingeführt werden, nach denen die Erbringung der finanziellen Gegenleistung im Falle von Verletzungen der Menschenrechte und demokratischen Grundsätze ausgesetzt werden kann.

Het stemt de rapporteur tevreden dat dit protocol nieuwe bepalingen toevoegt op grond waarvan de betaling van de financiële tegenprestatie kan worden geschorst in geval van schending van de mensenrechten of de democratische beginselen.


Der Entwicklungsausschuss begrüßt ausdrücklich, dass das Protokoll neue Bestimmungen enthält, nach denen die Erbringung der finanziellen Gegenleistung oder gar die Anwendung des Protokolls im Falle von Verletzungen der Menschenrechte und demokratischen Grundsätze ausgesetzt werdennnen.

De Commissie ontwikkelingssamenwerking juicht het toe dat dit protocol nieuwe bepalingen invoert volgens welke de uitbetaling van de financiële bijdrage of zelfs de tenuitvoerlegging van het protocol kan worden opgeschort in geval van schending van de mensenrechten en de democratische beginselen.


Nach den Bestimmungen des Protokolls kann die Fangtätigkeit der Fischereifahrzeuge aus der EU ausgesetzt werden, wenn die Zahlungen der EU nicht vorschriftsgemäß geleistet werden.

Krachtens de voorwaarden van het protocol kan de visserij door EU-vaartuigen worden opgeschort wanneer de EU de betalingen niet correct verricht.


Mit dem EFRE sollten die Probleme des Zugangs zu großen Märkten und der Abgelegenheit von diesen angegangen werden, denen die in Protokoll Nr. 6 über Sonderbestimmungen für Ziel Nummer 6 im Rahmen der Strukturfonds für Finnland und Schweden zur Beitrittsakte von 1994 bezeichneten Gebiete mit extrem geringer Bevölkerungsdichte ausgesetzt sind.

Het EFRO moet de toegankelijkheidsproblemen, alsmede de problemen wegens de afstand tot de grote markten, van gebieden met een extreem lage bevolkingsdichtheid zoals bedoeld in Protocol nr. 6 betreffende bijzondere tijdelijke bepalingen inzake de activiteiten uit hoofde van de structuurfondsen in Finland, Noorwegen en Zweden bij de Toetredingsakte van 1994, aanpakken.


Ohne wirksame Gegenmaßnahmen werden die Emissionen aus dem Personenverkehr auf der Straße in den kommenden Jahren weiter zunehmen; sie könnten die Bemühungen der EU um eine Senkung ihrer Treibhausgasemissionen im Rahmen des Kyoto-Protokolls und darüber hinaus untergraben, so dass andere Sektoren, die dem internationalen Wettbewerb ebenso ausgesetzt sind, die Hauptlast zu tragen hätten.

Als doeltreffend optreden uitblijft, zal de uitstoot door het personenvervoer over de weg de komende jaren blijven toenemen, hetgeen de inspanningen van de EU ter vermindering van haar uitstoot van broeikasgassen uit hoofde van het Protocol van Kyoto en daarna in gevaar brengt, en waardoor een onevenredig deel van de inspanningen voor rekening komt van andere sectoren, die gevoeliger zijn voor de internationale concurrentie.




D'autres ont cherché : protokolls ausgesetzt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protokolls ausgesetzt werden' ->

Date index: 2021-01-09
w