Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Ausdrücklich auf das Protokoll der Anhörung verweisen
RAP
Wird
».

Vertaling van "protokolle wird ausdrücklich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protokoll Nr. 2 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte die Zuständigkeit zur Erstattung von Gutachten übertragen wird

Tweede Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, waarbij aan het Europese Hof voor de rechten van de mens de bevoegdheid wordt verleend advies uit te brengen over de betekenis van de bepalingen van het Verdrag


Rechtsakt zur Änderung des Protokolls über die Satzung der Europäischen Investitionsbank, mit dem der Rat der Gouverneure zur Errichtung eines Europäischen Investitionsfonds ermächtigt wird

Akte tot wijziging van het Protocol betreffende de statuten van de Europese Investeringsbank waarbij de Raad van Gouverneurs de bevoegdheid wordt verleend tot de oprichting van een Europees Investeringsfonds


System, das von den Delegationen im Mittelmeerraum zur Abwicklung der Zahlungen für Projekte im Rahmen der Protokolle verwendet wird | RAP [Abbr.]

systeem dat door de delegaties in het Middellandse-Zeegebied wordt gebruikt voor het beheer van betalingen ten behoeve van projecten in het kader van de protocollen | RAP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dem Protokoll wird ausdrücklich auf den Beitrag verwiesen, „den der Zugang und die Aufteilung der Vorteile zur Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt [...] leisten können“.

Het protocol verwijst specifiek naar de "potentiële rol van toegang en verdeling van de voordelen om bij te dragen aan het behoud en een duurzaam gebruik van biologische diversiteit".


Die Möglichkeit einer Zusammenarbeit im Wege sogenannter Protokolle wird ausdrücklich genannt, um der Bedeutung dieses Instruments in der internationalen Praxis Rechnung zu tragen und dessen weitere Verbreitung zu fördern.

De mogelijkheid om samen te werken door middel van protocollen wordt expliciet genoemd om het praktische belang van deze instrumenten te erkennen en het gebruik ervan verder te bevorderen.


Ein schriftliches Verfahren setzt voraus i) dass jedem Mitglied des EZB-Rates in der Regel mindestens fünf Arbeitstage zur Verfügung stehen, um sich mit der Angelegenheit zu befassen, ii) dass jedes Mitglied des EZB-Rates (oder der jeweilige, gemäß Artikel 4.4 benannte Stellvertreter) ausdrücklich oder stillschweigend persönlich zustimmt und iii) dass jeder derartige Beschluss im Protokoll der nächsten Sitzung des EZB-Rates festgehalten wird.

Voor een schriftelijke procedure geldt het volgende: i) in beginsel staat ieder lid van de Raad van bestuur niet minder dan vijf werkdagen ter beschikking om zich te kunnen beraden; ii) de expliciete of stilzwijgende persoonlijke goedkeuring door ieder lid van de Raad van bestuur (of zijn/haar plaatsvervanger overeenkomstig artikel 4.4) is een vereiste, en (iii) een dergelijk besluit dient te worden vermeld in de notulen van de volgende vergadering van de Raad van bestuur.


Im Abkommen über den Beitritt der Schweizerischen Eidgenossenschaft zum Schengen-Besitzstand (seit 1. März 2008 in Kraft) wird ausdrücklich die mögliche Assoziierung Liechtensteins am Schengen-Besitzstand mittels eines Protokolls vorweggenommen, in dem die Rechte und Pflichten jeder Vertragspartei festgelegt sind.

De overeenkomst over de toetreding van de Zwitserse bondstaat tot het Schengenacquis (in werking sinds 1 maart 2008) bereidde expliciet de mogelijke associatie van Liechtenstein met het Schengenacquis voor bij wijze van een protocol dat de rechten en plichten van elk van de ondertekenende partijen bepaalt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Im Abkommen über den Beitritt der Schweizerischen Eidgenossenschaft zum Schengen-Besitzstand, das seit dem 1. März 2008 in Kraft ist, wird ausdrücklich die mögliche Assoziierung Liechtensteins an den Schengen-Besitzstand mittels eines Protokolls vorweggenommen.

– (PT) De overeenkomst over de toetreding van de Zwitserse bondstaat tot het Schengenacquis, die in werking is sinds 1 maart 2008, bereidde expliciet de mogelijke associatie van Liechtenstein met het Schengenacquis voor bij wijze van een protocol.


Im Protokoll der Ratstagung vom 27. Oktober 2003, als die Richtlinie 2003/96/EG angenommen wurde, wird ausdrücklich auf die Erläuterungen verwiesen, die in der Sitzung der Arbeitsgruppe des Rates am 14. November 2002 beraten wurden.

In de notulen van de bijeenkomst van de Raad van 27 oktober 2003, waarop Richtlijn 2003/96/EG werd vastgesteld, wordt uitdrukkelijk verwezen naar de uiteenzetting in de vergadering van de Groep belastingvraagstukken van de Raad op 14 november 2002.


18. verweist darauf, dass laut Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs eine ausdrückliche Erwähnung des Subsidiaritätsprinzips rechtlich nicht zu verlangen ist, schlägt im Interesse von Klarheit und Transparenz jedoch vor, dass die Kommission prüft, wie ausdrücklich formuliert werden kann, warum der jeweilige Vorschlag unterbreitet wird (Rechtsgrundlage, Notwendigkeit, Verhältnismäßigkeit) und warum die Regelung auf der Ebene der Europäischen Union erfolgen soll (Kriterien der Subsidiarität, qualitative und/oder quantitative Nach ...[+++]

18. wijst erop dat een uitdrukkelijke verwijzing naar het subsidiariteitsprincipe volgens de jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie wettelijk niet vereist is; stelt ten behoeve van de duidelijkheid en de transparantie voor dat de Commissie onderzoekt hoe expliciet kan worden geformuleerd waarom elk voorstel wordt gedaan (rechtsgrond, noodzakelijkheid, evenredigheid) en waarom de regeling moet plaatsvinden op Europees niveau (subsidiariteitscriterium, kwalitatieve en/of kwantitatieve bewijzen), aangezien dit een goede praktijk is die overeenstemt met het Protocol en de toe ...[+++]


6. verweist darauf, dass laut Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs eine ausdrückliche Erwähnung des Subsidiaritätsprinzips rechtlich nicht zu verlangen ist, schlägt im Interesse von Klarheit und Transparenz jedoch vor, dass die Kommission prüft, wie ausdrücklich formuliert werden kann, warum der jeweilige Vorschlag unterbreitet wird (Rechtsgrundlage, Notwendigkeit, Verhältnismäßigkeit) und warum die Regelung auf der Ebene der Europäischen Union erfolgen soll (Kriterien der Subsidiarität, qualitative und/oder quantitative Nachw ...[+++]

6. wijst erop dat een uitdrukkelijke verwijzing naar het subsidiariteitsprincipe volgens de jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie wettelijk niet vereist is; stelt ten behoeve van de duidelijkheid en de transparantie voor dat de Commissie onderzoekt hoe expliciet kan worden geformuleerd waarom elk voorstel wordt gedaan (rechtsgrond, noodzakelijkheid, evenredigheid) en waarom de regeling moet plaatsvinden op Europees niveau (subsidiariteitscriterium, kwalitatieve en/of kwantitatieve bewijzen), aangezien dit een goede praktijk is die overeenstemt met het Protocol en de toe ...[+++]


Diese Schwerpunkte haben Form angenommen in Kapitel IV des Dekrets mit dem Titel « Rechte der Verteidigung », in dem alle den Rechtsmitteln in Disziplinarsachen inhärenten Garantien bezüglich der Anhörung, der kontradiktorischen Beschaffenheit, des Beistands und der Verteidigung festgelegt worden sind, wobei Artikel 12 in fine präzisiert, dass von der Anhörung ein Protokoll erstellt wird und dass « der endgültige, mit Gründen versehene Beschluss der zuständigen Behörde [.] ausdrücklich auf das Protokoll d ...[+++]

Die aandachtspunten zijn geconcretiseerd in hoofdstuk IV van het decreet, met als titel « Rechten van de verdediging », waarin alle waarborgen zijn vastgelegd met betrekking tot de hoorzitting, tegenspraak, bijstand en verdediging, die inherent zijn aan beroepen in tuchtzaken, waarbij artikel 12, in fine, preciseert dat van de hoorzitting een proces-verbaal wordt opgemaakt en dat « de gemotiveerde eindbeslissing van de bevoegde overheid [.] uitdrukkelijk naar het proces-verbaal van de hoorzitting [zal] verwijzen ».


Es muss jedoch festgestellt werden, dass in Artikel 92 nicht ausdrücklich vorgesehen wird, dass dieses Protokoll der Regierung oder dem Generalsekretär übermittelt werden muss.

Toch dient te worden vastgesteld dat in artikel 92 niet nadrukkelijk wordt voorzien in de kennisgeving van het proces-verbaal van verschijning aan de regering of aan de secretaris-generaal.




Anderen hebben gezocht naar : protokolle wird ausdrücklich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protokolle wird ausdrücklich' ->

Date index: 2021-11-22
w