Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
RAP

Traduction de «protokoll vorgesehenen zahlungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
System, das von den Delegationen im Mittelmeerraum zur Abwicklung der Zahlungen für Projekte im Rahmen der Protokolle verwendet wird | RAP [Abbr.]

systeem dat door de delegaties in het Middellandse-Zeegebied wordt gebruikt voor het beheer van betalingen ten behoeve van projecten in het kader van de protocollen | RAP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Der Haushaltsausschuss begrüßt die Aufnahme einer Aussetzungsklausel in das Protokoll, aufgrund derer es möglich ist, die Durchführung des Fischereiabkommens entweder in dem Fall auszusetzen, dass die Gemeinschaft die in dem Protokoll vorgesehenen Zahlungen nicht fristgemäß leistet (Artikel 7) oder in dem Fall, dass bestimmte Umstände die Ausübung der Fischerei in der Fischereizone Angolas verhindern (Artikel 5).

2. De Begrotingscommissie juicht het toe dat het protocol een opschortingsclausule bevat, die de mogelijkheid geeft de visserijovereenkomst op te schorten ingeval de Gemeenschap de in het protocol vastgestelde betalingen niet verricht (artikel 7), of ingeval de omstandigheden het beoefenen van de visserijactiviteiten in de EEZ van Angola onmogelijk maakt (artikel 5).


2. Der Haushaltsausschuss begrüßt die Aufnahme einer Klausel in das Protokoll, die die Möglichkeit bietet, das Protokoll auszusetzen, wenn die Gemeinschaft die im Protokoll vorgesehenen Zahlungen nicht vornimmt (Artikel 5) oder bestimmte Umstände die Ausübung der Fangtätigkeiten in der Fischereizone von São Tomé und Príncipe unmöglich machen (Artikel 7).

2. De Begrotingscommissie juicht het toe dat het protocol een opschortingsclausule bevat, die de mogelijkheid geeft de visserijovereenkomst op te schorten ingeval de Gemeenschap de in het protocol vastgestelde betalingen niet verricht (artikel 5), of ingeval een fundamentele verandering in de omstandigheden het beoefenen van de visserijactiviteiten in de EEZ van São Tomé en Principe onmogelijk maakt (artikel 7).


2. Der Haushaltsausschuss begrüßt die Tatsache, dass eine Aussetzungsklausel in das Protokoll eingefügt würde, mit der das Fischereiabkommen sowohl für den Fall ausgesetzt werden kann, dass die Gemeinschaft die im Protokoll vorgesehenen Zahlungen (Artikel 4) nicht leistet, als auch für den Fall, dass die Fangtätigkeit in der Fischereizone der Seychellen aufgrund bestimmter Umstände nicht möglich ist (Artikel 5).

2. De Begrotingscommissie is verheugd over de opneming van een opschortingclausule in het protocol, die het mogelijk maakt de visserijovereenkomst te schorsen ingeval de Gemeenschap zou verzuimen de in het protocol bedoelde betalingen te verrichten (artikel 4) of indien visserijactiviteiten in het visgebied van de Seychellen onmogelijk zijn als gevolg van ingrijpend gewijzigde omstandigheden (artikel 5).


3. Das Protokoll zum Abkommen enthält eine Aussetzungsklausel, die die Möglichkeit bietet, das Fischereiabkommen auszusetzen, falls die Gemeinschaft die im Protokoll vorgesehenen Zahlungen nicht leistet (Artikel 7).

3. De overeenkomst voorziet ook in de opneming van een opschortingsclausule in het protocol, die het mogelijk maakt de visserijovereenkomst te schorsen in geval de Gemeenschap zou verzuimen de in het protocol bedoelde betalingen te verrichten (artikel 7).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Der Haushaltsausschuss begrüßt die Aufnahme einer Aussetzungsklausel in das Protokoll, was die Möglichkeit gibt, das Fischereiabkommen auszusetzen, falls die Gemeinschaft es versäumt, die in dem Protokoll vorgesehenen Zahlungen zu leisten (Artikel 4) oder falls die Umstände die Fischereitätigkeit in der Fischereizone von Kap Verde verhindern (Artikel 5).

2. De Begrotingscommissie is verheugd over de opneming van een opschortingclausule in het protocol, die het mogelijk maakt de visserijovereenkomst te schorsen ingeval de Gemeenschap zou verzuimen de in het protocol bedoelde betalingen te verrichten (artikel 4) of indien visserijactiviteiten in het visgebied van Kaapverdië onmogelijk zijn als gevolg van ingrijpend gewijzigde omstandigheden (artikel 5).


Nimmt die Gemeinschaft die in den Artikeln 2, 4, 5 und 8 dieses Protokolls vorgesehenen Zahlungen nicht vor, so führt dies zur Aussetzung des Fischereiabkommens.

Indien de Gemeenschap de in de artikelen 2, 4, 5 en 8 van dit Protocol bedoelde betalingen niet verricht, wordt de Visserijovereenkomst geschorst.




D'autres ont cherché : protokoll vorgesehenen zahlungen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protokoll vorgesehenen zahlungen' ->

Date index: 2023-08-01
w