Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "protokoll vorgesehene finanzielle " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protokoll über die finanzielle und technische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Libanesischen Republik

Protocol betreffende de financiële en technische samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Libanese Republiek


Protokoll über die finanzielle und technische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Tunesischen Republik

Protocol betreffende de financiële en technische samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Tunesië


Zweites Protokoll über die finanzielle Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Sozialistischen Föderativen Republik Jugoslawien

Tweede Protocol betreffende de financiële samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Socialistische Federatieve Republiek Joegoslavië
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der von der Union im neuen Protokoll vorgesehene finanzielle Beitrag beläuft sich auf 680 000 EUR jährlich und setzt sich wie folgt zusammen:

De financiële bijdrage van de Unie voor dit nieuwe protocol bedraagt 680 000 euro per jaar en is als volgt samengesteld:


Die in dem Protokoll für den gesamten Zeitraum vorgesehene finanzielle Gegenleistung von insgesamt 140 Mio. EUR ergibt sich aus (a) einer Gegenleistung in Höhe von 67 Mio. EUR für den Zugang zu den Fischereiressourcen und (b) einem Beitrag zur Entwicklung der Fischereipolitik der Islamischen Republik Mauretanien in Höhe von 3 Mio. EUR.

De totale financiële tegenprestatie in het kader van het protocol bedraagt 140 000 000 EUR voor de volledige periode die in het protocol is vastgelegd, en bestaat uit: a) een financiële tegenprestatie als vergoeding voor de toegang tot de visbestanden ten bedrage van 67 000 000 EUR en b) steun voor de ontwikkeling van het sectorale visserijbeleid van de Islamitische Republiek Mauritanië ten bedrage van 3 000 000 EUR.


Im vorerwähnten Urteil Zouboulidis hat der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte, um auf einen Verstoß gegen Artikel 1 des vorerwähnten Protokolls zu schließen, insbesondere bemerkt, dass die Fristen, innerhalb deren der betreffende Staat seine Schuldforderungen geltend machen konnte, mehr als zwei Mal beziehungsweise zehn Mal länger waren als diejenigen, die vorgesehen waren, um eine Schuldforderung gegen diesen Staat geltend zu machen, dass der betreffende Staat in diesem Fall so wie jeder andere private Arbeitgeber gehandelt h ...[+++]

In het voormelde arrest Zouboulidis heeft het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, teneinde te besluiten tot de schending van artikel 1 van het voormelde Protocol, met name opgemerkt dat de termijnen waarin de in het geding zijnde Staat zijn schuldvorderingen kon doen gelden respectievelijk meer dan tweemaal en tienmaal langer waren dan die waarin is voorzien om een schuldvordering tegen die Staat te doen gelden, dat de in het geding zijnde Staat te dezen had gehandeld zoals elke andere private werkgever en dat hij geen concrete en bijkomende elementen had bezorgd in verband met de weerslag die een beslissing die gunstig is voor de ...[+++]


Im vorerwähnten Urteil Zouboulidis hat der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte, um auf einen Verstoß gegen Artikel 1 des vorerwähnten Protokolls zu schließen, insbesondere bemerkt, dass die Fristen, innerhalb deren der betreffende Staat seine Schuldforderungen geltend machen konnte, mehr als zwei Mal beziehungsweise zehn Mal länger waren als diejenigen, die vorgesehen waren, um eine Schuldforderung gegen diesen Staat geltend zu machen, dass der betreffende Staat in diesem Fall so wie jeder andere private Arbeitgeber gehandelt h ...[+++]

In het voormelde arrest Zouboulidis heeft het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, teneinde te besluiten tot de schending van artikel 1 van het voormelde Protocol, met name opgemerkt dat de termijnen waarin de in het geding zijnde Staat zijn schuldvorderingen kon doen gelden respectievelijk meer dan tweemaal en tienmaal langer waren dan die waarin is voorzien om een schuldvordering tegen die Staat te doen gelden, dat de in het geding zijnde Staat te dezen had gehandeld zoals elke andere private werkgever en dat hij geen concrete en bijkomende elementen had bezorgd in verband met de weerslag die een beslissing die gunstig is voor de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die in Artikel 2 des Protokolls vorgesehene finanzielle Gegenleistung beläuft sich auf 86 Million Euro im ersten Jahr, wie im vorangehenden Protokoll, 76 Million Euro im zweiten Jahr, 73 Million Euro im dritten und 70 Million Euro im letzten Jahr.

De in artikel 2 van de overeenkomst bedoelde financiële tegenprestatie is vastgesteld op 86 miljoen euro voor het eerste jaar, net zoals in het vorige protocol, op 76 miljoen euro voor het tweede jaar, 73 miljoen euro voor het derde jaar en 70 miljoen euro voor het laatste jaar.


In Würdigung der Tatsache, dass die vorzeitige Abschaltung zusammen mit der daraus resultierenden Stilllegung des Kernkraftwerks Ignalina mit seinen beiden aus den Zeiten der ehemaligen Sowjetunion stammenden 1 500 MW-Reaktoren vom Typ RBMK ein beispielloser Vorgang ist und für Litauen eine außergewöhnliche finanzielle Belastung darstellt, die in keinem Verhältnis zur Größe und Wirtschaftskraft des Landes steht, ist in Protokoll Nr. 4 vorgesehen, dass die Unionshilfe im Rahmen des Ignalina-Programms ohne Unterbrechung fortgesetzt und ...[+++]

In Protocol nr. 4 is bepaald dat de Unie, zich er rekenschap van gevend dat het vervroegd sluiten en vervolgens ontmantelen van de kerncentrale van Ignalina - die is uitgerust met twee van de voormalige Sovjet-Unie geërfde reactoren van het RBMK-type met een vermogen van 1 500 MW - een ongekend grootscheepse onderneming is die voor Litouwen uitzonderlijke financiële lasten met zich meebrengt die niet in verhouding staan tot de omvang en de economische draagkracht van het land, voor de periode van de volgende financiële vooruitzichten, haar via het Ignalin ...[+++]


1. Der Haushaltsausschuss begrüßt das neue Abkommen mit der Republik Mosambik, das sowohl neue Fangmöglichkeiten für die EG-Flotte im Indischen Ozean als auch bessere Managementkapazitäten für die mosambikanische Fischwirtschaft bedeutet; dabei ist insbesondere zu beachten, dass der im Protokoll vorgesehene finanzielle Ausgleich uneingeschränkt gezielten Maßnahmen zugewiesen wird.

1. De Begrotingscommissie verwelkomt de nieuwe overeenkomst met de Republiek Mozambique, die niet alleen nieuwe vismogelijkheden voor de EG-vloot in de Indische Oceaan biedt, maar ook een grotere beheerscapaciteit voor de Mozambikaanse visserij, met name omdat de financiële compensatie waarin het Protocol voorziet, volledig voor gerichte acties is bestemd.


Die Konferenz stellt fest, dass in den Bedingungen, die in dem Beschluss nach Artikel 5 Absätze 3, 4 oder 5 des Protokolls über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand festzulegen sind, vorgesehen werden kann, dass der betreffende Mitgliedstaat etwaige unmittelbare finanzielle Folgen zu tragen hat, die sich zwangsläufig und unvermeidbar daraus ergeben, dass er sich an dem in einem Beschluss des Ra ...[+++]

De Conferentie neemt er nota van dat de voorwaarden die moeten worden gesteld in het besluit als bedoeld in artikel 5, leden 3, 4 en 5, van het Protocol betreffende het in het kader van de Europese Unie geïntegreerde Schengenacquis, kunnen voorschrijven dat de betrokken lidstaat de eventuele directe financiële gevolgen zal dragen die noodzakelijkerwijs en onvermijdelijk voortvloeien uit de beëindiging van zijn deelname aan enkele of alle bepalingen van het acquis, als vermeld in elk door de Raad overeenkomstig artikel 4 van genoemd Pr ...[+++]


Der in diesem Protokoll vorgesehene finanzielle Ausgleich beläuft sich auf 34 Mio. ECU, zahlbar in vier Jahresraten von jeweils 8.500.000 ECU.

De financiële tegenprestatie in dit Protocol bedraagt 34 miljoen ecu, te betalen in vierjaarlijkse termijnen van 8.500.000 ecu.


Angesichts der im Protokoll Nr. III genannten Umstände müssen zugunsten der Arbeitnehmer des Schwefelbergbaus besondere Schutzmaßnahmen getroffen werden ; zu diesem Zweck müssen die Arbeitnehmer, die am 30. Juni 1963 im italienischen Schwefelbergbau beschäftigt waren, gewisse finanzielle Unterstützungen erhalten ; im übrigen ist im Protokoll Nr. III eine Beihilfe speziell zugunsten der Kinder dieser Arbeitnehmer vorgesehen.

Overwegende dat de werknemers van de zwavelmijnen wegens in Protocol no . III genoemde omstandigheden bijzondere beschermingsmaatregelen dienen te genieten ; dat daartoe de werknemers die op 30 juni 1963 bij de Italiaanse zwavelwinning werkzaam waren , financiële steun moeten ontvangen ; dat voorts Protocol no . III een specifieke steun in het vooruitzicht heeft gesteld voor de kinderen van deze werknemers ;




Anderen hebben gezocht naar : protokoll vorgesehene finanzielle     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protokoll vorgesehene finanzielle' ->

Date index: 2025-06-21
w