Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «protokoll erst dann » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erstes Protokoll betreffend die Auslegung des Übereinkommens über das auf vertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht durch den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften

Eerste Protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen | Eerste Protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, voor ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ist auch in der vertagten Generalversammlung noch kein Quorum anwesend, so stellen die vertretenen Mitglieder, die berechtigt sind, über die geführten Aussprachen abzustimmen, ein Quorum dar und sind befugt, über alle Angelegenheiten zu beschließen, die in der ursprünglich einberufenen Sitzung ordnungsgemäß hätten behandelt werden können, wobei die in dieser Sitzung gefassten Beschlüsse nur dann wirksam sind bzw. erst dann wirksam werden, wenn das Protokoll der Sitzung an alle Mitglieder weitergeleitet wurde und von einer einfachen Me ...[+++]

Indien op de uitgestelde bijeenkomst van de algemene vergadering het quorum niet wordt bereikt, vormen de leden die vertegenwoordigd zijn en die mogen stemmen over de te behandelen zaak, een quorum en hebben zij de bevoegdheid om te beslissen over alle aangelegenheden die rechtsgeldig hadden kunnen worden afgehandeld op de bijeenkomst die tot het uitstel heeft geleid; de tijdens die bijeenkomst goedgekeurde beslissingen worden echter maar van kracht op voorwaarde dat en vanaf het moment dat de notulen van die bijeenkomst onder alle leden zijn verspreid en schriftelijk of via e-mail met een gewone meerderheid van de leden of met een meer ...[+++]


Das Protokoll wird erst dann in Kraft treten, wenn es von einer bestimmten Anzahl von Unter­zeichnern ratifiziert worden ist; es bringt Verbesserungen hinsichtlich des Rechts der Reisenden auf Entschädigung, indem es insbesondere eine verschuldensunabhängige Haftung des Beförderers vorschreibt und eine Versicherungspflicht mit dem Recht umfasst, die Versicherer bis zu festge­legten Höchstgrenzen unmittelbar in Anspruch zu nehmen.

Het protocol, dat in werking treedt zodra een bepaald aantal landen het heeft geratificeerd, zal de passagiers betere compensatierechten bieden, in het bijzonder door te voorzien in strikte aansprakelijkheid voor de vervoerder, en een verplichte verzekering omvatten met het recht van rechtstreekse vordering tegen verzekeraars tot bepaalde maximumbedragen.


(3) Ist die in dem Protokoll über die Rolle der nationalen Parlamente in der Europäischen Union und in dem Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit vorgesehene Frist von acht Wochen anwendbar, so werden die Punkte, die die Annahme eines Gesetzgebungsakts oder eines Standpunkts in erster Lesung im Rahmen des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens betreffen, erst dann im Hinblick auf ein ...[+++]

3. Indien de periode van acht weken genoemd in het Protocol betreffende de rol van de nationale parlementen in de Europese Unie en het Protocol betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid van toepassing is, worden de punten betreffende de aanneming van een wetgevingshandeling of een standpunt in eerste lezing in het kader van een gewone wetgevingsprocedure pas met het oog op een besluit op de voorlopige agenda geplaatst nadat de genoemde periode van acht weken is verstreken.


Wir haben deshalb vorgeschlagen, dass wir im Moment der Erweiterung der EU (und erst dann) dem Beitrittsvertrag mit Kroatien zwei weitere Elemente hinzufügen: das erste wird ein sogenanntes „Irland-Protokoll“ sein, und das zweite wird sich auf die Anzahl der Abgeordneten beziehen.

Wij hebben dus voorgesteld om niet vóór het moment van de uitbreiding van Europa twee elementen toe te voegen aan het verdrag van toetreding van Kroatië. Ten eerste het zogenaamde Ierse protocol en ten tweede de kwestie van het aantal parlementariërs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Ist die in dem Protokoll über die Rolle der nationalen Parlamente in der Europäischen Union und in dem Protokoll über die Anwendung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit vorgesehene Frist von acht Wochen anwendbar, so werden die Punkte, die die Annahme eines Gesetzgebungsakts oder eines Standpunkts in erster Lesung im Rahmen des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens betreffen, erst dann im Hinblick auf ein ...[+++]

3. Indien de periode van acht weken genoemd in het Protocol betreffende de rol van de nationale parlementen in de Europese Unie en het Protocol betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid van toepassing is, worden de punten betreffende de aanneming van een wetgevingshandeling of een standpunt in eerste lezing in het kader van een gewone wetgevingsprocedure pas met het oog op een besluit op de voorlopige agenda geplaatst nadat de genoemde periode van acht weken is verstreken.


C. in der Erwägung, dass das Protokoll von Kyoto inzwischen von 83 Ländern ratifiziert wurde, auf die über 37% der gesamten Treibhausgasemissionen entfallen; in der Erwägung jedoch, dass das Protokoll erst dann in Kraft treten kann, wenn es von Ländern, deren Treibhausgasemissionen mindestens 55% aller Treibhausgasemissionen ausmachen, ratifiziert worden ist,

C. overwegende dat het Protocol van Kyoto inmiddels door 83 landen is geratificeerd, die verantwoordelijk zijn voor meer dan 37% van de totale uitstoot aan broeikasgassen; dat het protocol echter pas in werking kan treden wanneer het is geratificeerd door landen waarvan de emissies minstens 55% bedragen van de totale uitstoot aan broeikasgassen,


C. in der Erwägung, dass das Protokoll von Kyoto inzwischen von 95 Ländern ratifiziert wurde, auf die über 37% der gesamten Treibhausgasemissionen entfallen; in der Erwägung, dass das Protokoll jedoch erst dann in Kraft treten kann, wenn es von Ländern, deren Treibhausgasemissionen mindestens 55% aller Treibhausgasemissionen ausmachen, ratifiziert worden ist,

C. overwegende dat het Protocol van Kyoto inmiddels door 95 landen is geratificeerd, die verantwoordelijk zijn voor meer dan 37% van de totale uitstoot aan broeikasgassen; dat het protocol echter pas in werking kan treden wanneer het is geratificeerd door landen waarvan de emissies minstens 55% bedragen van de totale uitstoot aan broeikasgassen,




D'autres ont cherché : protokoll erst dann     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'protokoll erst dann' ->

Date index: 2021-12-03
w