Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «protesten einiger betroffener untersuchen derzeit » (Allemand → Néerlandais) :

Aufgrund von Protesten einiger Betroffener untersuchen derzeit spanische und portugiesische Stellen die Sachlage.

Het is mij bekend dat de Spaanse en Portugese autoriteiten deze zaak onderzoeken naar aanleiding van protesten van een aantal betrokkenen.


Aufgrund von Protesten einiger Betroffener untersuchen derzeit spanische und portugiesische Stellen die Sachlage.

Het is mij bekend dat de Spaanse en Portugese autoriteiten deze zaak onderzoeken naar aanleiding van protesten van een aantal betrokkenen.


Der Europäische Rat stellt fest, dass einige Mitgliedstaaten sich derzeit schwierigen Situationen gegenübersehen, und bekräftigt, dass gegenüber den Mitgliedstaaten, die ganz unmittelbar von den Migrationsströmen betroffen sind, echte Solidarität in der Praxis geübt werden muss.

26. Zich bewust van de moeilijke situatie waarmee sommige lidstaten op dit ogenblik worden gecon­fronteerd, bevestigt de Europese Raad dat oprechte en daadwerkelijke solidariteit moet worden betoond met de lidstaten die het meest met migratiestromen worden geconfronteerd.


3. fordert die Kommission auf, rasch eine umfassendere und wirksamere Überprüfung der finanziellen und regulatorischen Bestimmungen, die KMU derzeit Probleme bereiten, in Betracht zu ziehen und Steuerhemmnisse zu untersuchen, die für grenzüberschreitende Risikokapitalinvestitionen in der EU relevant sind; vertritt die Auffassung, dass die Kommission nach dieser umfassenden Überprüfung Ausnahmeregelungen zugunsten von KMU vorschlag ...[+++]

3. doet een beroep op de Commissie om onverwijld een brede en doelmatige herziening van de financiële wetgeving en de regelgeving van de EU te overwegen, die momenteel de kmo's belasten, na haar onderzoek naar de fiscale belemmeringen van de grensoverschrijdende risicokapitaalinvesteringen in de EU; is van oordeel dat de Commissie, na deze brede herziening, voorstellen moet indienen om de kmo's vrij te stellen, indien zij door regelgeving onevenredig worden belast en er geen deugdelijke reden bestaat om hen onder de wetgeving te laten vallen, of pasklare benaderingen of lichtere regelingen te overwegen wanneer een vrijstelling niet gesc ...[+++]


Es gibt auch einige Kategorien, die derzeit häufig im Gespräch sind, Berufsgruppen, die all dem in ihrer täglichen Arbeit am meisten ausgesetzt sind – die Fischer, die Spediteure –, und hinter ihnen stehen auch all jene Haushalte mit niedrigem Einkommen, die in ihrem täglichen Budget als erste betroffen sind, denn bei diesen Haushalten wirkt sich der Ölpreisanstieg unmittelbar auf die Ausgaben für die Wohnung oder die Fahrtkosten aus, und zwar in einem weitaus höheren Ausmaß als die Spekulanten, die den Ertrag aus den gestiegenen ...[+++]

Verschillende categorieën werden vandaag al herhaaldelijk vernoemd, en voornamelijk die beroepen die omwille van hun activiteiten dagelijks aan deze situatie worden blootgesteld, zoals vissers en vrachtwagenchauffeurs. Daarnaast zijn er echter ook nog al die gezinnen met een gematigd inkomen die de eersten zijn om de koopkrachtdaling te voelen in hun dagelijks budget. Voor deze gezinnen heeft de stijging van de brandstofprijs namel ...[+++]


Einige der derzeit in Kapitel I der genannten Anlage aufgeführten Betriebe haben die von den Übergangsfristen betroffene Tätigkeit eingestellt.

Een aantal inrichtingen dat thans is opgenomen in hoofdstuk I van dat aanhangsel heeft de onder de overgangsperioden vallende activiteiten stopgezet.


Kollegen im Ausschuß für Haushaltskontrolle untersuchen derzeit gründlich einige dieser Fälle, so daß es nicht erforderlich ist, an dieser Stelle auf Einzelheiten einzugehen.

Collega's in de Commissie begrotingscontrole zijn momenteel bezig met een grondig onderzoek naar een aantal van deze gevallen, zodat het nu niet nodig is om hierop gedetailleerd in te gaan.


w