Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «proprio » (Allemand → Néerlandais) :

Demzufolge müssten, sofern die Hälfte des Aktienkapitals eines Unternehmens verloren gegangen ist, (i) das Unternehmen aufgelöst werden, (ii) das Aktienkapital auf einen mindestens dem Eigenkapital („capital próprio“) des Unternehmens entsprechenden Betrag abgesenkt werden oder (iii) von den Aktionären des Unternehmens Nachschüsse eingefordert werden.

Volgens deze bepaling moet, wanneer de helft van het aandelenkapitaal van een onderneming is verdwenen, i) het bedrijf worden ontbonden, moet ii) het aandelenkapitaal worden verminderd voor een bedrag dat niet lager mag zijn dan het eigen vermogen („capital próprio”) van de onderneming, of moeten iii) de aandeelhouders van het bedrijf een bijdrage in het aandelenkapitaal storten.


I sei paesi fanno notare che l'Unione europea ha aperto l'80 percento del proprio mercato ai paesi terzi, mentre le altre grandi economie sviluppate lo hanno fatto soltanto per il 20 percento.

De zes landen wijzen erop dat de Europese Unie 80 procent van haar eigen markt heeft opengesteld voor derden, terwijl andere grote ontwikkelde economieën hun markten slechts voor 20 procent hebben opengesteld.


75. weist darauf hin, dass das zukünftige Datenschutzabkommen zwischen der EU und den USA als ein so genanntes Dachabkommen anzusehen ist, das rückwirkend in Kraft tritt, somit alle bestehenden multilateralen und bilateralen Vereinbarungen zwischen der EU und ihren Mitgliedstaaten und den Vereinigten Staaten sowie künftige Vereinbarungen abdeckt und keinesfalls ex proprio vigore als Rechtsgrundlage für den Datenaustausch dienen kann;

75. onderstreept dat de toekomstige algemene gegevensbeschermingsovereenkomst tussen de EU en de VS moet worden gezien als "parapluakkoord" dat met terugwerkende kracht moet gelden en zo van toepassing wordt op alle bestaande multilaterale en bilaterale akkoorden tussen de EU en/of haar lidstaten en de VS alsmede op toekomstige akkoorden, en dat op zichzelf geenszins mag worden beschouwd als rechtsgrond voor het delen van gegevens;


Prima dell’entrata in vigore degli accordi di Schengen, ogni Stato membro effettuava individualmente il controllo all’ingresso nel proprio territorio, tenendo conto che l’articolo 54 del Trattato CE aveva stabilito il principio della libera circolazione dei lavoratori originari degli Stati membri, e di conseguenza il divieto dell’obbligo di possedere un permesso di ingresso tra Stati membri.

Prima dell’entrata in vigore degli accordi di Schengen, ogni Stato membro effettuava individualmente il controllo all’ingresso nel proprio territorio, tenendo conto che l’articolo 54 del Trattato CE aveva stabilito il principio della libera circolazione dei lavoratori originari degli Stati membri, e di conseguenza il divieto dell’obbligo di possedere un permesso di ingresso tra Stati membri.


Un’altra puntualizzazione riguarda il mezzo di prova da esibire da parte del cittadino di un paese terzo sprovvisto del timbro d’ingresso sul proprio documento di viaggio per dimostrare la propria regolarità: sembra più pertinente, da un punto di vista giuridico, parlare di “prove documentali” anziché di “ogni mezzo di prova” o di una presunzione dimostrata “in qualsiasi modo”, cui segue, nel testo della Commissione, una lista di possibili giustificazioni.

Un’altra puntualizzazione riguarda il mezzo di prova da esibire da parte del cittadino di un paese terzo sprovvisto del timbro d’ingresso sul proprio documento di viaggio per dimostrare la propria regolarità: sembra più pertinente, da un punto di vista giuridico, parlare di “prove documentali” anziché di “ogni mezzo di prova” o di una presunzione dimostrata “in qualsiasi modo”, cui segue, nel testo della Commissione, una lista di possibili giustificazioni.


Außerdem hat der Europäische Bürgerbeauftragte zwei Untersuchungen de motu proprio geführt, davon eine über die Freiheit der Meinungsäußerung von Beamten der Kommission und eine andere über den Erziehungsurlaub für europäische Beamte.

Bovendien heeft de Ombudsman uit eigen beweging twee onderzoeken ingesteld: een naar de vrijheid van meningsuiting van de ambtenaren van de Commissie en een naar ouderschapsverlof van Europese ambtenaren.




D'autres ont cherché : percento del proprio     keinesfalls ex proprio     all’ingresso nel proprio     d’ingresso sul proprio     motu proprio     proprio     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'proprio' ->

Date index: 2024-02-24
w