Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «projekten vorrang einzuräumen » (Allemand → Néerlandais) :

53. empfiehlt der Kommission, bei der Ausführung des Haushaltsplans der Fazilität „Connecting Europe“ im Bereich Energie solchen Projekten Vorrang einzuräumen, die sich besonders auf das Funktionieren des Binnenmarktes auswirken, und so den Wettbewerb, die zügige Verbreitung erneuerbarer Energien, die Entstehung der benötigten grenzüberschreitenden Verbindungsleitungen und die Versorgungssicherheit zu fördern;

53. beveelt de Commissie aan dat zij bij de uitvoering van de begrotingskredieten van de "financieringsfaciliteit voor Europese verbindingen" voor energie, prioriteit geeft aan projecten met de grootste impact op de werking van de interne markt, ter bevordering van de concurrentie, de snelle penetratie van hernieuwbare energie, het creëren van de noodzakelijke grensoverschrijdende interconnecties en de voorzieningszekerheid;


53. empfiehlt der Kommission, bei der Ausführung des Haushaltsplans der Fazilität „Connecting Europe“ im Bereich Energie solchen Projekten Vorrang einzuräumen, die sich besonders auf das Funktionieren des Binnenmarktes auswirken, und so den Wettbewerb, die zügige Verbreitung erneuerbarer Energien, die Entstehung der benötigten grenzüberschreitenden Verbindungsleitungen und die Versorgungssicherheit zu fördern;

53. beveelt de Commissie aan dat zij bij de uitvoering van de begrotingskredieten van de "financieringsfaciliteit voor Europese verbindingen" voor energie, prioriteit geeft aan projecten met de grootste impact op de werking van de interne markt, ter bevordering van de concurrentie, de snelle penetratie van hernieuwbare energie, het creëren van de noodzakelijke grensoverschrijdende interconnecties en de voorzieningszekerheid;


5. empfiehlt der Kommission, bei der Verwendung der Mittel der Fazilität „Connecting Europe“ im Bereich Energie solchen Projekten Vorrang einzuräumen, die sich besonders stark auf das Funktionieren des Binnenmarktes auswirken, und so den Wettbewerb, die zügige Verbreitung erneuerbarer Energien, die Entstehung der benötigten grenzüberschreitenden Verbindungsleitungen und die Versorgungssicherheit zu fördern;

5. beveelt de Commissie aan dat zij bij de uitvoering van de begrotingskredieten van de "financieringsfaciliteit voor Europese verbindingen" voor energie, prioriteit geeft aan projecten met de grootste impact op de werking van de interne markt, ter bevordering van de concurrentie, de snelle penetratie van hernieuwbare energie, het creëren van de noodzakelijke grensoverschrijdende interconnecties en de voorzieningszekerheid;


Die Kommission hat sich verpflichtet, Projekten, die für die Informationsgesellschaft wichtig sind, einen größeren Vorrang bei den Strukturfonds einzuräumen.

De Commissie is begonnen met het verhogen van de prioriteit van op de informatiemaatschappij betrekking hebbende projecten binnen de structuurfondsen.


(d) Zusammenfassung, Überwachung, Visualisierung und Gewährleistung des öffentlichen Zugriffs auf eine beträchtliche Menge von Daten, bewährten Praktiken und eine Datenbank über EU-finanzierte Regionalprojekte und gegebenenfalls die Einrichtung eines Sekretariats für eine oder mehrere dieser Aufgaben, wobei den Projekten Vorrang einzuräumen ist, die darauf ausgerichtet sind, die Daten nach gemeinsamen und einheitlichen Standards zu sammeln und zu verarbeiten;

(d) het samenbrengen, controleren, visualiseren en openbaar toegankelijk maken van een aanzienlijk corpus van data, beste praktijken en gegevens over door de Unie gefinancierde regionale projecten, waar nodig via een voor één of meerdere van deze doelstellingen opgericht secretariaat, waarbij prioriteit wordt toegekend aan projecten waarbij gegevens verzameld en verwerkt worden volgens gemeenschappelijke en eenvormige standaards;


Die Mitgliedstaaten haben die Möglichkeit, Investitionen von Entwicklungspartnerschaften, die von der örtlichen Bevölkerung betrieben werden und Projekten, die von lokalen Einrichtungen verwaltet werden, Vorrang einzuräumen.

De lidstaten kunnen voorrang geven aan investeringen van door de plaatselijke gemeenschap aangestuurde partnerschappen, en aan door organisaties van de plaatselijke gemeenschap beheerde projecten.


Die Mitgliedstaaten haben die Möglichkeit, Investitionen von Entwicklungspartnerschaften, die von der örtlichen Bevölkerung betrieben werden und Projekten, die von lokalen Einrichtungen verwaltet werden, Vorrang einzuräumen.

De lidstaten kunnen voorrang geven aan investeringen van door de plaatselijke gemeenschap aangestuurde partnerschappen, en aan door organisaties van de plaatselijke gemeenschap beheerde projecten.


8. betont die Bedeutung der Menschenrechtsklausel in den Europa-Mittelmeer-Abkommen und fordert die Kommission dringend auf, ihrer Verantwortung nachzukommen, indem sie die Einhaltung der Klausel einfordert und das Thema der Achtung der Menschenrechte in multilateralen wie in bilateralen Gesprächsrunden aufwirft; fordert sie ferner auf, solchen Projekten Vorrang einzuräumen, die auf die Förderung der Menschenrechte abzielen, und besonderes Gewicht auf die Rechte von Frauen zu legen sowie Initiativen, mit denen ein Moratorium für den Vollzug der Todesstrafe unterstützt wird,;

8. onderstreept de betekenis van de mensenrechtenclausule in Euro-mediterrane overeenkomsten en dringt er bij de Commissie op aan zich van haar verantwoordelijkheid te kwijten wanneer het erom gaat naleving van de clausule af te dwingen en het onderwerp mensenrechten in bilaterale en multilaterale gesprekken aan de orde te stellen, alsmede voorrang te verlenen aan projecten ter bevordering van de mensenrechten met bijzondere aandacht voor de rechten van de vrouw en aan initiatieven ten behoeve van het moratorium op de doodstraf;


Bei der Festlegung des IDA-Arbeitsprogramms und der Zuweisung von Finanzmitteln der Gemeinschaft für IDA-Projekte ist denjenigen Projekten Vorrang einzuräumen, die die wirtschaftliche Rentabilität der öffentlichen Verwaltungen, der Organe der Europäischen Gemeinschaft, der Mitgliedstaaten und der Regionen verbessern und die durch Auf- oder Ausbau eines bereichsspezifischen Netzes

Voor de opstelling van het IDA-werkprogramma en bij de toewijzing van financiële middelen van de Gemeenschap aan IDA-projecten, wordt voorrang gegeven aan projecten die de economische levensvatbaarheid van overheidsdiensten, instellingen van de Europese Gemeenschap, lidstaten en regio's vergroten en die dankzij de totstandkoming of de uitbreiding van een sectoraal net:


w