Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alose
Alse
Beurteilung eines Projektes
Bewertung eines Projektes
Durchführung eines Projektes
Erster Wohnsitz
Erstwohnung
Gewöhnliche Alse
Gewöhnliche Einbürgerung
Gewöhnlicher Aufenthalt
Gewöhnlicher Aufenthaltsort
Gewöhnlicher Maifisch
Gewöhnlicher Wohnsitz
Kostenrahmen für künstlerische Projekte entwickeln
Künstlern Projekte vorschlagen
Maifisch
Programmanalyse
Projekt von europäischem Interesse
Projektanalyse
Projekte zum Schutz von Wildtieren
Projektmanagement
Vorhaben von gemeinsamem Interesse
Vorhaben von gemeinschaftlichem Interesse
Wildlife-Projekte
Wildtier-Projekte

Traduction de «projekte gewöhnliche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gewöhnlicher Aufenthalt | gewöhnlicher Aufenthaltsort | gewöhnlicher Wohnsitz

gewone verblijfplaats | normale verblijfplaats


Wildlife-Projekte | Projekte zum Schutz von Wildtieren | Wildtier-Projekte

wildlifeprojecten | projecten over dieren in het wild | projecten over wilde planten en dieren


erster Wohnsitz | Erstwohnung | gewöhnlicher Aufenthalt | gewöhnlicher Aufenthaltsort

hoofdverblijf


Alose | Alse | Gewöhnliche Alse | Gewöhnlicher Maifisch | Maifisch

elft | meivis


Projektanalyse [ Beurteilung eines Projektes | Bewertung eines Projektes | Programmanalyse ]

projectevaluatie [ evaluatie van een programma | projectbeoordeling ]




Durchführung eines Projektes [ Projektmanagement ]

uitvoering van een project [ projectbeheer ]


Kostenrahmen für künstlerische Projekte entwickeln

artistieke projectbegrotingen opstellen | artistieke projectbudgetten opstellen


Künstlern Projekte vorschlagen

projecten aan artiesten voorstellen


Vorhaben von gemeinsamem Interesse [ Projekt von europäischem Interesse | Vorhaben von gemeinschaftlichem Interesse ]

project van gemeenschappelijk belang [ plan van communautair belang | project van Europees belang | verklaring van Europees belang ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alle im Jahr 2000 angenommenen Projekte werden mit der EIB -- für gewöhnlich über Zuweisungen aus Globaldarlehen -- kofinanziert.

Alle in 2000 voor financiering goedgekeurde projecten zijn medegefinancierd door de EIB, gewoonlijk via toewijzingen vanaf globale kredietregelingen.


Die Gruppenfinanzierung ermöglicht einem breiteren Pool kleinerer Investoren, gewöhnlich über Internetportale, in Projekte und kleine Unternehmen zu investieren.

Met crowdfunding kan een grotere groep van kleinere investeerders investeren in projecten en kleine bedrijven, normaal gesproken via internetsites.


Geprüft wurden Autobahnen (10 Projekte), Schnellstraßen (10 Projekte) und gewöhnliche zweispurige Hauptverkehrsstraßen (vier Projekte).

De controle had betrekking op autosnelwegen (tien projecten), autowegen (tien projecten) en gewone tweebaanshoofdwegen (vier projecten).


Art. 2 - In demselben Erlass wird ein wie folgt verfasster Artikel 3bis hinzugefügt: " Für die Anwendung der Rubriken 01.20 bis 01.38 wird bei einem Antrag auf Genehmigung für ein neues Projekt oder bei der Erneuerung einer Betriebsgenehmigung als bestehende Wohnung jedes Gebäude betrachtet, das am Tag des Inkrafttretens des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. Oktober 2002 bezüglich der nachhaltigen Verwaltung des Stickstoffs in der Landwirtschaft bestand und in dem sich eine oder mehrere Personen gewöhnlich aufhalten" .

Art. 2. In hetzelfde besluit wordt er een artikel 3bis toegevoegd, luidend als volgt : " Voor de toepassing van de rubrieken 01.20 à 01.38 wordt bij een aanvraag van een vergunning voor een nieuw project of bij een verlenging van een exploitatievergunning als bestaande woning van een derde beschouwd, elk onroerend goed dat bestaat de dag van inwerkingtreding van het besluit van de Waalse regering van 10 oktober 2002 betreffende het duurzaam beheer van stikstof in de landbouw en waarin er doorgaans één of meerdere personen verblijven" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 3bis - Für die Anwendung der Rubriken 01.20 bis 01.28, 01.35 und 01.49.1.2. wird bei einem Antrag auf Genehmigung für ein neues Projekt oder bei der Erneuerung einer Betriebsgenehmigung als bestehende Wohnung von Dritten jedes Gebäude betrachtet, das am Tag des Inkrafttretens des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. Oktober 2002 bezüglich der nachhaltigen Verwaltung des Stickstoffs in der Landwirtschaft (29. November 2002) bestand und in dem sich eine oder mehrere Personen gewöhnlich aufhalten».

" Art. 3 bis. Voor de toepassing van de rubrieken 01.20 à 01.28, 01.35 en 01.49.1.2 wordt bij een aanvraag voor een nieuw project of bij een verlenging van een exploitatievergunning als bestaande woning van een derde beschouwd, elk onroerend goed dat bestaat de dag van inwerkingtreding van het besluit van de Waalse Regering van 10 oktober 2002 betreffende het duurzaam beheer van stikstof in de landbouw (29 november 2002) en waarin er doorgaans één of meerdere personen verblijven». ;


" Art. 3bis - Für die Anwendung der Rubriken 01.20 bis 01.28, 01.35 und 01.49.1.2. wird bei einem Antrag auf Genehmigung für ein neues Projekt oder bei der Erneuerung einer Betriebsgenehmigung als bestehende Wohnung von Dritten jedes Gebäude betrachtet, das am Tag des Inkrafttretens des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. Oktober 2002 bezüglich der nachhaltigen Verwaltung des Stickstoffs in der Landwirtschaft (29. November 2002) bestand und in dem sich eine oder mehrere Personen gewöhnlich aufhalten».

" Art. 3 bis. Voor de toepassing van de rubrieken 01.20 à 01.28, 01.35 en 01.49.1.2 wordt bij een aanvraag voor een nieuw project of bij een verlenging van een exploitatievergunning als bestaande woning van een derde beschouwd, elk onroerend goed dat bestaat de dag van inwerkingtreding van het besluit van de Waalse Regering van 10 oktober 2002 betreffende het duurzaam beheer van stikstof in de landbouw (29 november 2002) en waarin er doorgaans één of meerdere personen verblijven». ;


Art. 2 - In demselben Erlass wird ein wie folgt verfasster Artikel 3bis hinzugefügt: " Für die Anwendung der Rubriken 01.20 bis 01.38 wird bei einem Antrag auf Genehmigung für ein neues Projekt oder bei der Erneuerung einer Betriebsgenehmigung als bestehende Wohnung jedes Gebäude betrachtet, das am Tag des Inkrafttretens des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. Oktober 2002 bezüglich der nachhaltigen Verwaltung des Stickstoffs in der Landwirtschaft bestand und in dem sich eine oder mehrere Personen gewöhnlich aufhalten.

Art. 2. In hetzelfde besluit wordt er een artikel 3bis toegevoegd, luidend als volgt : " Voor de toepassing van de rubrieken 01.20 à 01.38 wordt bij een aanvraag van een vergunning voor een nieuw project of bij een verlenging van een exploitatievergunning als bestaande woning van een derde beschouwd, elk onroerend goed dat bestaat de dag van inwerkingtreding van het besluit van de Waalse Regering van 10 oktober 2002 betreffende het duurzaam beheer van stikstof in de landbouw en waarin er doorgaans één of meerdere personen verblijven" .


Die Verzögerungen erscheinen jedoch nicht allzu gravierend und sind teilweise darauf zurückzuführen, dass die Beihilferegelungen für den privaten Sektor (Schwerpunkt 1) und die in die Zuständigkeit der Kommunen fallenden Projekte (Schwerpunkt 5) gewöhnlich mehr Zeit in Anspruch nehmen, als im Durchschnitt erforderlich ist.

De achterstanden lijken echter niet al te veel te betekenen te hebben; ze zijn gedeeltelijk te wijten aan het feit dat het tijdsbestek doorgaans korter is dan gemiddeld nodig is bij steunregelingen in de particuliere sector (zwaartepunt 1) en projecten onder de bevoegdheid van de plaatselijke overheden (zwaartepunt 5).


Im zweiten Jahr werden die Projekte durchgeführt (sie laufen gewöhnlich im Dezember des Jahres an, in dem die Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen veröffentlicht wurde), und es finden Kontrollbesuche durch einen Kommissionsbeamten oder externen Sachverständigen statt.

In het tweede jaar worden de projecten ten uitvoer gelegd (gewoonlijk wordt hiermee begonnen in december van het jaar van de oproep) en leggen een ambtenaar van de Commissie of een externe deskundige controlebezoeken af.


Alle im Jahr 2000 angenommenen Projekte werden mit der EIB -- für gewöhnlich über Zuweisungen aus Globaldarlehen -- kofinanziert.

Alle in 2000 voor financiering goedgekeurde projecten zijn medegefinancierd door de EIB, gewoonlijk via toewijzingen vanaf globale kredietregelingen.


w