Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «projekt galileo sind » (Allemand → Néerlandais) :

Sie verhält sich zunehmend als Akteur, agierend insbesondere im Zusammenhang mit Anwendungen, die für ihre Politiken von Nutzen sind (s. Projekt für satellitengestützte Navigations- und Ortungssysteme (GALILEO) sowie die GMES-Initiative (Global Monitoring for Environment and Security) zur globalen Beobachtung zu Umwelt- und Sicherheitszwecken).

Zij treedt geleidelijk naar voren, met name met toepassingen die nuttig zijn voor de uitvoering van haar beleid, bijvoorbeeld het Galileo-project voor plaatsbepaling en navigatie met behulp van satellieten en het GMES-initiatief (Global Monitoring for Environment and Security) voor bewaking van het milieu en de veiligheid.


| Das GALILEO-Projekt und die Luftfahrtindustrie sind gute Beispiele für eine erfolgreiche Bündelung europäischer Spitzenleistungen – was in beiden Fällen der europäischen Wirtschaft große Vorteile bringt.

| Het Galileo-project en de luchtvaart zijn belangrijke voorbeelden van wat er kan worden bereikt als Europese topkwaliteit wordt gebundeld. In beide gevallen werden grote voordelen voor de Europese economie behaald.


Beispiele dafür sind Projekte und Programme in den Bereichen Forschung (Horizont 2020), Weltraum (Galileo), Verkehr (transeuropäisches Verkehrsnetz – TEN-V), Energie (TEN-E) und Telekommunikation.

Hierbij gaat het onder meer om projecten en programma's op het gebied van onderzoek (Horizon 2020), ruimte (Galileo), vervoer (trans-Europese vervoersnetwerken (TEN-T)), energie (TEN-E) en telecommunicatie.


64. fordert die Kommission auf, Vorschläge dazu zu unterbreiten, wie das Projekt Galileo oder Vorhaben wie „Global Monitoring for Environment and Security“, die Auswirkungen auf die Arktis haben könnten, so entwickelt werden könnten, dass sie eine sicherere und schnellere Navigation in arktischen Gewässern ermöglichen, damit in die Sicherheit und Zugänglichkeit der Nord-Ost-Passage investiert wird, insbesondere, um zu einer besseren Vorhersehbarkeit von Eisbewegungen, einer besseren Kartierung des arktischen Meeresbodens und dem Verständnis der für die Geodynamik dieses Gebiets ausschlaggebenden ...[+++]

64. verzoekt de Commissie voorstellen te formuleren over de ontwikkeling van het Galileo-project of projecten, zoals Wereldwijde monitoring voor milieu en veiligheid (GMES), die een impact hebben op het Noordpoolgebied, met het oog op een veiliger en snellere scheepvaart in de Noordelijke IJszee, en zo te investeren in de veiligheid en toegankelijkheid van met name de Noordoost-route, bij te dragen aan een betere voorspelbaarheid van ijsbewegingen, de zeebodem van het Noordpoolgebied beter in kaart te brengen en bij te dragen aan het inzicht in de belangrijkste geodynamische processen in dit gebied – die van wezenlijk belang zijn voor de ...[+++]


Wir sind uns darüber im Klaren, dass die Verabschiedung der Durchführungsverordnung einen wichtigen Schritt auf dem Weg zur Realisierung des Projektes Galileo darstellt.

Wij zijn er ons van bewust dat de aanneming van de uitvoeringsverordening een belangrijke stap in de richting van de verwerkelijking van het Galileo-project is.


Wenn Sie gestatten, möchte ich Sie abschließend daran erinnern, dass die Augen der Öffentlichkeit auf das Projekt Galileo gerichtet sind.

Ten slotte wil ik u eraan herinneren dat het Galileo project aan openbare controle onderhevig is.


– Herr Präsident, sehr geehrter Herr Kommissar Barrot, meine Damen und Herren Kolleginnen und Kollegen! Es ist schon ein bisschen frustrierend, wenn man sieht, wo wir im Laufe der Zeit mit der Verzögerung beim GALILEO-Projekt gelandet sind.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, het is toch wel enigszins frustrerend om te zien waar we in de loop van de tijd door de vertraging bij het Galileo-project zijn terechtgekomen.


Zahlreiche Systeme, wie Intelligente Verkehrssysteme (IST), das Europäische Eisenbahnverkehrsmanagementsystem (ERTMS) und das europäische Projekt des Satellitennavigationssystems GALILEO, sind wirksame Instrumente zur Steigerung der Sicherheit, zur Infrastrukturentlastung und zur Abmilderung der ökologischen Auswirkungen des Verkehrs.

Talrijke systemen, zoals de intelligente vervoerssystemen (ITS), het Europese verkeersleidingsysteem voor de spoorwegen (ERTMS) en het Europese project voor satellietnavigatie GALILEO, zijn doeltreffende instrumenten om de verkeersveiligheid te vergroten en verkeersopstoppingen en de gevolgen van het vervoer voor het milieu te verminderen.


Die Kooperationsbeziehungen mit Indien und China über das Projekt Galileo sind ein nachahmenswertes Beispiel, das von Fall zu Fall ausgeweitet werden sollte, beispielsweise mit der Russischen Föderation, wie es Frankreich mit dem Projekt der Installation einer Sojus-Startvorrichtung in Kourou getan hat.

De samenwerkingsverbanden die middels het GALILEO-project met India en China zijn aangegaan verdienen navolging en moeten stap voor stap worden uitgebreid, bijvoorbeeld met de Russische Federatie, zoals Frankrijk zojuist heeft gedaan met het project om de Soyuz-lanceerinrichting op Kourou te vestigen.


Die wichtigsten Projekte sind Galileo (satellitengestützte Funknavigation für alle Verkehrszweige), ERTMS (Eisenbahnverkehr), SESAME (Luftverkehrskontrolle) und andere ITS-Anwendungen (Intelligente Verkehrssysteme).

De belangrijkste zijn Galileo (radionavigatie per satelliet voor alle soorten vervoer), ERTMS (spoorwegen), SESAME (luchtverkeersleiding) en andere toepassingen met betrekking tot intelligente vervoerssystemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'projekt galileo sind' ->

Date index: 2021-07-24
w