Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beurteilung eines Projektes
Bewertung eines Projektes
Durchführung eines Projektes
EQHHPP
EUROFARM-Projekt
Euro-Quebec Wasserkraft-Wasserstoff-Pilot-Projekt
Euro-Quebec-Hydro-Wasserstoff-Projekt
Kostenrahmen für künstlerische Projekte entwickeln
Künstlern Projekte vorschlagen
Programmanalyse
Projekt Eurofarm
Projekt von europäischem Interesse
Projektanalyse
Projekte zum Schutz von Wildtieren
Projektmanagement
Vorhaben von gemeinsamem Interesse
Vorhaben von gemeinschaftlichem Interesse
Wildlife-Projekte
Wildtier-Projekte

Traduction de «projekt fügt sich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rauchen fügt Ihnen und den Menschen in Ihrer Umgebung erheblichen Schaden zu

Roken brengt u en anderen rondom u ernstig schade toe


Wildlife-Projekte | Projekte zum Schutz von Wildtieren | Wildtier-Projekte

wildlifeprojecten | projecten over dieren in het wild | projecten over wilde planten en dieren


Projektanalyse [ Beurteilung eines Projektes | Bewertung eines Projektes | Programmanalyse ]

projectevaluatie [ evaluatie van een programma | projectbeoordeling ]


Euro-Quebec Wasserkraft-Wasserstoff-Pilot-Projekt | Euro-Quebec-Hydro-Wasserstoff-Projekt | EQHHPP [Abbr.]

Euro-Quebec-hydro-waterstof-project | Project Euro-Quebec Hydro-Waterstof | EQHHPP [Abbr.]




Durchführung eines Projektes [ Projektmanagement ]

uitvoering van een project [ projectbeheer ]


Vorhaben von gemeinsamem Interesse [ Projekt von europäischem Interesse | Vorhaben von gemeinschaftlichem Interesse ]

project van gemeenschappelijk belang [ plan van communautair belang | project van Europees belang | verklaring van Europees belang ]


Kostenrahmen für künstlerische Projekte entwickeln

artistieke projectbegrotingen opstellen | artistieke projectbudgetten opstellen


Künstlern Projekte vorschlagen

projecten aan artiesten voorstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° das Projekt fügt sich in den Rahmen des von der Wallonischen Region entwickelten regionalen Projekts zur touristischen Aufwertung der Waldgebiete im Sinne des Wallonischen Gesetzbuches über den Tourismus oder eines von der Deutschsprachigen Gemeinschaft entwickelten Projekts zur touristischen Aufwertung der Wälder ein;

1° het project kadert in een project tot toeristische valorisering van bosarealen, ontwikkeld door het Waalse Gewest in de zin van het Waalse Toerismewetboek of een project tot toeristische valorisering van de bossen, ontwikkeld door de Duitstalige Gemeenschap;


1° Das in dem Verlängerungsvorschlag beschriebene Projekt fügt sich in den Rahmen des im Rahmen des ursprünglichen Projekts vorgelegten Forschungsprogramms ein und gilt als Fortsetzung dieses Projekts;

1° het project omschreven in het voorstel van verlenging opgenomen is in het kader van het onderzoeksprogramma voorgelegd tijdens het oorspronkelijke project, en in de continuïteit ervan;


- das Projekt fügt sich in die Zielsetzungen des Jahrtausends für die Entwicklung ein, so wie am 8. September 2000 bei der 55. Sitzung der Generalversammlung der Vereinten Nationen und im Rahmen der Zuständigkeiten der Wallonischen Region in Sachen Wasser angenommen;

- het project ligt in de lijn van de milleniumdoelstellingen voor ontwikkeling, zoals op 8 september 2000 aangenomen op de algemene vergadering van de Verenigde Naties en in het raam van de bevoegdheden van het Waalse Gewest inzake het water;


Das Projekt fügt sich in die Kontinuität der am 6. Februar 2003 verabschiedeten Revision des Sektorenplans Lüttich ein, die u.a. der Logik, den Bedürfnisses des wirtschaftlichen Wachstums vorzugreifen und die Bedingungen zur Entwicklung der Betriebe zu gewährleisten, Rechnung trug, indem sie neue Wohngebiete als Ersatz für diejenigen, die unter dem wirtschaftlichen Wachstum gelitten haben, einzutragen.

Het project kadert in de continuïteit van de herziening van het gewestplan Luik, aangenomen door de Waalse Regering op 6 februari 2003, dat o.m. ertoe strekte vooruit te lopen op de economische ontwikkelingsbehoeften en voor uitbreidingsvoorwaarden te zorgen voor ondernemingen door nieuwe woonwijken op te nemen ter vervanging van de woonwijken die onder de bedrijfsuitbreidingen geleden hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Während sich dies gut in den Rahmen der Strategie zur Bekämpfung des Klimawandels fügt, beunruhigt mich, dass es bei den bestehenden Kriterien für die Mittelvergabe der EIB in Bezug auf die Prüfung und Sorgfalt dieser Projekte an Transparenz und Rechenschaftspflicht mangelt.

Hoewel dit keurig past binnen de strategie ter bestrijding van klimaatverandering, baart het mij zorgen dat de huidige criteria voor financiering van de EIB transparantie en verantwoording ontberen wat betreft het onderzoek en de due diligence van deze projecten.


Wenn das Aktionsprogramm dem Projekt nicht beigefügt wird, weil das Ausmass einer Zone zu gross ist oder weil technische Schwierigkeiten vorliegen, fügt der Betreiber eine Veranschlagung der Kosten für die Einrichtung der Präventiv- oder Überwachungszone und für die vom Betreiber zum Schutz der Zone geplanten Aktionen, sowie eine Veranschlagung der Entschädigung für die direkten und materiellen Schäden, die sich aus der Pflicht für die Drittpersonen ergeben, ihre Bauwerke, Bauten oder Anlagen ...[+++]

Als het actieprogramma niet bij het project gevoegd is wegens een te groot gebied of wegens technische moeilijkheden, voegt de exploitant een kostenraming bij van de vastlegging van het voorkomings- of toezichtsgebied en van de acties overwogen door de exploitant om het gebied te beschermen alsook een evaluatie van de vergoeding van de rechtstreekse en materiële schaden die voortvloeien uit de verplichting voor derden om hun bestaande werken, bouwwerken of installaties in overeenstemming te brengen met de artikelen R. 165. tot R. 168.


Das Projekt GALILEO fügt dem nicht viel mehr als einen Konkurrenzkampf mit bestehenden Systemen hinzu.

De Galileo plannen voegen niet veel meer toe dan een concurrentieslag met bestaande systemen.


Im Übrigen fügt sich die Hinzuziehung der Sozialpartner in den Gedankengang der Mitteilung "Ein Projekt für Europa" ein, in dem die Kommission die Konsolidierung des wirtschaftlichen und sozialen Entwicklungsmodells zur gleichzeitigen Sicherung von Prosperität und Solidarität als eine der fundamentalen Aufgaben identifiziert.

Verder past meer betrokkenheid van de sociale partners ook in de logica van de Mededeling "Een ontwerp voor Europa", waarin de Commissie stelt dat het een van de fundamentele taken van de Unie is haar model van economische en sociale ontwikkeling te consolideren, om zowel welvaart als solidariteit te garanderen.


Im Übrigen fügt sich die Hinzuziehung der Sozialpartner in den Gedankengang der Mitteilung "Ein Projekt für Europa" ein, in dem die Kommission die Konsolidierung des wirtschaftlichen und sozialen Entwicklungsmodells zur gleichzeitigen Sicherung von Prosperität und Solidarität als eine der fundamentalen Aufgaben identifiziert.

Verder past meer betrokkenheid van de sociale partners ook in de logica van de Mededeling "Een ontwerp voor Europa", waarin de Commissie stelt dat het een van de fundamentele taken van de Unie is haar model van economische en sociale ontwikkeling te consolideren, om zowel welvaart als solidariteit te garanderen.


Sie fügt diesen Informationen eine Anlage bei, in der die Projekte oder Programme, deren Finanzierung 1 Million ECU übersteigt, im einzelnen dargelegt sind.

Deze informatie gaat vergezeld van een bijlage waarin de projecten of programma's van meer dan 1 miljoen ECU duidelijk worden gepresenteerd.


w