Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
RAP

Traduction de «projekt beschlossen wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
System, das von den Delegationen im Mittelmeerraum zur Abwicklung der Zahlungen für Projekte im Rahmen der Protokolle verwendet wird | RAP [Abbr.]

systeem dat door de delegaties in het Middellandse-Zeegebied wordt gebruikt voor het beheer van betalingen ten behoeve van projecten in het kader van de protocollen | RAP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das aufgrund des vorerwähnten Erlasses vom 4. Oktober 2001 eingeleitete Verfahren, das insbesondere zur Verabschiedung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 19. Dezember 2002 zur Verabschiedung des Vorentwurfs zur Revision der Sektorenpläne Charleroi und Philippeville-Couvin zwecks Eintragung des Projekts der Trasse einer Schnell- und Hauptverkehrsstraße zwischen Charleroi und Somzée (E420) und des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 19. April 2007, durch den beschlossen wird, eine Umweltverträglichke ...[+++]

De procedure die ingezet werd na voornoemd besluit van 4 oktober 2001 waaruit met name het besluit van de Waalse Regering van 19 december 2002 waarbij het voorontwerp van herziening van de gewestplannen van Charleroi en van Philippeville-Couvin worden aangenomen met het oog op de opneming van een ontwerp-tracé voor een brede snelverkeersweg tussen Charleroi en Somzée (E420) en het besluit van de Waalse Regering van 19 april 2007 waarbij beslist wordt een aanvullend effectenonderzoek te laten uitvoeren over het voorontwerp van herziening van de gewestplannen Charleroi en Philippeville-Couvin met betrekking tot de opneming van het tracé va ...[+++]


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung es im Stadium der vorläufigen Annahme des Planentwurfs für zweckmäßiger gehalten hat, die beiden Gebiete für konzertierte kommunale Raumplanung, die sie im Vorentwurf des Plans projektiert hatte, zu behalten, und ihre Zweckbestimmung sowohl für gemeinnützige Tätigkeiten oder Tätigkeiten allgemeinen Interesses als für Aktivitäten im Bereich der Dienstleistungen und der Forschung und Entwicklung zu bestätigen; dass der Vorteil dieser Option darin besteht, dass noch keine feste Bestimmung für einen gegebenen Standort bzw. eine gegebene Fläche für gemeinnützige Tätigkeiten oder Tätigkeiten allgemeinen Interesses beschlossen wird ...[+++] dass es somit den kommunalen Behörden obliegt, die Einrichtungen dann auszuwählen, wenn die Projekte zur Umsetzung fertig sind, d.h. bei der Annahme der Städtebau- und Umweltberichte;

Overwegende dat in het stadium van de voorlopige goedkeuring van het ontwerp van plan, de Waalse Regering heeft geacht dat het verstandiger is de twee gebieden waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is, die ze in het voorontwerp van plan ontwierp, te behouden en te bevestigen dat ze die gebieden bestemt zowel voor activiteiten van openbaar nut of openbaar belang en als voor de dienst-, onderzoeks- en ontwikkelingsactiviteiten; dat het voordeel van die keuze erin bestaat dat er geen ligging of oppervlakte besloten wordt voor activiteiten van openbare nut of op ...[+++]


Die Mittel für Verpflichtungen und Zahlungen weichen voneinander ab, da die Mittel für Mehrjahresprogramme und Mehrjahresprojekte in der Regel in dem Jahr gebunden werden, in dem das betreffende Programm bzw. Projekt beschlossen wird; die Zahlungen werden hingegen entsprechend den Fortschritten bei der Durchführung des betreffenden Programms oder Projekts über mehrere Jahre hinweg getätigt.

Kredieten (dus middelen) voor vastleggingen en betalingen verschillen omdat meerjarenprogramma's en –projecten meestal worden vastgelegd in het jaar waarin zij worden goedgekeurd, maar de betalingen gespreid in de tijd plaatsvinden, naarmate de uitvoering van programma's en projecten vordert.


Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Dezember 2005, durch den beschlossen wird, die Sektorenpläne von Namur, Dinant-Ciney-Rochefort und Huy-Waremme einer Teilrevision zu unterziehen und zur Annahme deren Vorentwurf im Hinblick auf die Festsetzung von Ausgleichmassnahmen, die mit der Annahme des Projekts zur Revision des Sektorenplans Philippeville-Couvin zur Eintragung eines Abbaugebiets in Florennes (Hemptinne) verbunden sind;

Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 december 2005 tot beslissing en tot aanneming van het voorontwerp van gedeeltelijke herziening van de gewestplannen van Namen, Dinant-Ciney-Rochefort en Hoei-Borgworm met het oog op de opneming van planologische compensaties verbonden aan de aanneming van de ontwerp-herziening van het gewestplan Philippeville-Couvin met het oog op de opneming van een ontginningsgebied in Florennes (Hemptinne);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 26. Oktober 2006, durch den beschlossen wird, eine Umweltverträglichkeitsprüfung über den Vorentwurf einer Teilrevision der Sektorenpläne von Namur, Dinant-Ciney-Rochefort und Huy-Waremme im Hinblick auf die Festsetzung von Ausgleichmassnahmen, die mit der Annahme des Projekts des Sektorenplans Philippeville-Couvin zur Eintragung eines Abbaugebiets in Florennes (Hemptinne) verbunden sind;

Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 oktober 2006 tot beslissing tot uitvoering van een effectenonderzoek over het voorontwerp van gedeeltelijke herziening van de gewestplannen van Namen, Dinant-Ciney-Rochefort en Hoei-Borgworm met het oog op de opneming van planologische compensaties gebonden aan de aanneming van het ontwerp van gewestplan van Philippeville-Couvin met het oog op de opneming van een ontginningsgebied te Florennes (Hemptinne);


26. OKTOBER 2006 - Erlass der Wallonischen Regierung, durch den beschlossen wird, eine Umweltverträglichkeitsprüfung über den Vorentwurf zur Teilrevision der Sektorenpläne Namur, Dinant-Ciney-Rochefort und Huy-Waremme im Hinblick auf die Eintragung von planologischen Ausgleichmassnahmen durchführen zu lassen, und durch den alternative Ausgleichmassnahmen, die mit der Annahme des Projekts zur Revision des Sektorenplans Philippeville-Couvin zur Eintragung eines Abbaugebiets in Florennes (Hemptinne) verbunden sind, f ...[+++]

26 OKTOBER 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot beslissing tot uitvoering van een effectonderzoek over het voorontwerp van gedeeltelijke herziening van de gewestplannen van Namen, Dinant-Ciney-Rochefort en Hoei-Borgworm met het oog op de opneming van planologische compensaties en tot bepaling van de alternatieve compensaties gebonden aan de goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Philippeville-Couvin met het oog op de opneming van een ontginningsgebied te Florennes (Hemptinne)


Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Dezember 2005, durch den beschlossen wird, die Sektorenpläne von Namur, Dinant-Ciney-Rochefort und Huy-Waremme einer Teilrevision zu unterziehen und zur Annahme deren Vorentwurf im Hinblick auf die Eintragung von planologischen Ausgleichmassnahmen, und durch den alternative Ausgleichmassnahmen, die mit der Annahme des Projekts zur Revision des Sektorenplans Philippeville-Couvin zur Eintragung eines Abbaugebiets ind Florennes (Hemptinne) verbunden sind, festg ...[+++]

Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 december 2005 tot beslissing en tot goedkeuring het voorontwerp van gedeeltelijke herziening van de gewestplannen van Namen, Dinant-Ciney-Rochefort en Hoei-Borgworm met het oog op de opneming van planologische compensaties en tot bepaling van de alternatieve compensaties gebonden aan de goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan van Philippeville-Couvin met het oog op de opneming van een ontginningsgebied in Florennes (Hemptinne);


(2) Wird im Einvernehmen mit der Gemeinschaft beschlossen, den Umfang des Projekts oder Programms nicht zu verringern oder ist eine Deckung durch andere Mittel nicht möglich, so kann die Mittelüberschreitung in Höhe von bis zu 20 % der Mittelbindungen für das betreffende Projekt oder Programm aus dem Richtprogramm finanziert werden.

2. Indien in overleg met de Gemeenschap wordt besloten het project of programma niet in te perken, of indien het niet mogelijk is dit uit andere hulpbronnen te financieren, kan de overschrijding worden gefinancierd tot ten hoogste 20 % van de in het indicatieve programma voor het betrokken project of programma vastgestelde financiële vastlegging.


In Anschluß an die Entscheidung des Gerichtshofs vom August 1995 (C 431/92) hat die Kommission beschlossen, die Richtlinie (85/337/EWG) über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten so auszulegen, daß diese Prüfung nur für Projekte verlangt wird, für die das Zustimmungsverfahren nach dem 3. Juli 1988, d.h. nach dem Termin für die Umsetzung der Richtlinie in innerstaatliches Recht, eingel ...[+++]

Als gevolg van een beslissing van het Hof van Justitie van augustus 1995 (C 431/92) heeft de Commissie besloten de Europese richtlijn betreffende de milieu-effectbeoordeling (Richtlijn 85/337/EEG) zodanig te interpreteren dat deze beoordeling enkel vereist is voor projecten waarvan de procedure van voorafgaande toestemming gestart is na 3 juli 1988, d.w.z. na de uiterste datum voor de omzetting van de richtlijn naar nationaal recht.


Der Vorschlag sieht insbesondere folgendes vor: - Abgrenzung des Anwendungsbereichs dieser Richtlinie, insbesondere in bezug auf die Art der Projekte, für die die Verpflichtung, eine Prüfung durchzuführen, nicht systematisch gilt, sondern von Fall zu Fall von dem betreffenden Mitgliedstaat beschlossen wird (Projekte des Anhangs II der Richtlinie); dabei stützt sich dieser Beschluß auf die auf Gemeinschaftsebene festgelegten Auswahlkriterien, wie Größe des Projekts, genauer Standort, Abfallerzeugung oder Unfallris ...[+++]

Het voorstel houdt met name het volgende in : - verduidelijking van het toepassingsgebied van deze richtlijn, vooral wat betreft de soorten projecten waarvoor beoordeling niet stelselmatig verplicht is, doch slechts per geval geschiedt na besluit van de betrokken Lid-Staat (projecten van bijlage II van de richtlijn), die dat besluit baseert op selectiecriteria die op Gemeenschapsniveau zijn bepaald, zoals de omvang van het project, de precieze ligging, het ontstaan van afvalstoffen of het gevaar voor ongevallen ; - nauwkeurige omschrijving van de inhoud van de beoordeling, in het bijzonder door vermelding van de ...[+++]




D'autres ont cherché : projekt beschlossen wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'projekt beschlossen wird' ->

Date index: 2023-04-29
w