Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programmzeitraum kein scheitern geben darf " (Duits → Nederlands) :

Wenn es um den Schutz vor Diskriminierung geht, darf es keine Rangordnung geben.

Als het om bescherming tegen discriminatie gaat, mag er geen hiërarchie bestaan.


1. Im Sinne dieser Richtlinie bedeutet „Gleichbehandlungsgrundsatz“, dass es keine unmittelbare oder mittelbare Diskriminierung wegen eines der in Artikel 1 genannten Gründe geben darf.

1. Voor de toepassing van deze richtlijn wordt onder het "beginsel van gelijke behandeling" verstaan de afwezigheid van directe of indirecte discriminatie op een van de in artikel 1 genoemde gronden.


betont erneut, dass es keine Straffreiheit für Täter von Menschenrechtsverletzungen, Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und sexueller Gewalt gegen Frauen und Mädchen oder für diejenigen geben darf, die für die Rekrutierung von Kindersoldaten verantwortlich sind; betont, dass Personen, die für solche Taten verantwortlich sind, gemeldet, identifiziert, verfolgt und nach nationalem und internationalem Strafrecht bestraft werden müssen.

herhaalt dat er geen sprake kan zijn van straffeloosheid voor personen die zich schuldig hebben gemaakt aan mensenrechtenschendingen, oorlogsmisdaden, misdaden tegen de menselijkheid, seksueel geweld tegen vrouwen en meisjes, en voor degenen die verantwoordelijk zijn voor het ronselen van kindsoldaten; benadrukt dat degenen die verantwoordelijk zijn voor dergelijke daden moeten worden aangegeven, geïdentificeerd, vervolgd en gestraft overeenkomstig het nationale en internationale strafrecht.


– (EL) Frau Präsidentin, heute, sieben Monate nach Beginn des vierten Programmzeitraums und im Vorfeld der Debatte über die Zukunft der Kohäsionspolitik, betont das Europäische Parlament in diesem Bericht, wozu ich dem Berichterstatter gratuliere, dass es im neuen Programmzeitraum kein Scheitern geben darf.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, zeven maanden na het begin van de vierde programmeringsperiode en in de aanloop naar het debat over de toekomst van het cohesiebeleid maakt het Europees Parlement aan de hand van dit verslag – mijn gelukwensen aan de rapporteur hiervoor – duidelijk dat men zich in de nieuwe programmeringsperiode geen mislukking kan veroorloven.


Wir müssen endlich an den für die europäischen Bürger wirklich wichtigen Themen arbeiten, und genau wie Martin Schulz bin ich der Meinung, dass es in der Union kein erneutes Scheitern geben darf.

We zullen uiteindelijk aan de werkelijke vraagstukken voor de Europese burgers moeten werken, en ik ben het met Martin Schulz eens dat er in het leven van de Unie geen plaats meer is voor mislukkingen.


1. weist darauf hin, dass die Freizügigkeit und Aufenthaltsfreiheit Grundrechte in der Europäischen Union sind, dass diese Rechte in einem größeren Rahmen, dem des Binnenmarkts, verankert sind, in dem es keine Grenzen geben darf, und in dem diese Freiheit nicht beschränkt werden darf, und dass diese Rechte im Übrigen in der Europäischen Charta der Grundrechte bestätigt werden, die der Konvent in die neue Verfassung aufnehmen will;

1. herinnert eraan dat de vrijheid van verkeer en verblijf een grondrecht is in de Europese Unie, dat dit recht past in een ruimere context, namelijk de interne markt, waarin geen grenzen mogen bestaan en waar deze vrijheid niet mag worden beknot, en dat dit recht bovendien verankerd is in het Europees Handvest van de grondrechten, waarvan de Europese Conventie heeft voorgesteld om het in de nieuwe grondwet op te nemen;


Dieses Recht ist in einem umfassenderen Rahmen verankert, im Binnenmarkt, in dem es keine Grenzen geben darf und in dem diese Freiheit nicht beeinträchtigt werden darf.

Dit recht past in een ruimere context, namelijk de interne markt, waarbinnen geen grenzen mogen bestaan en waar deze vrijheid niet mag worden belemmerd.


1. weist darauf hin, dass die Freizügigkeit und die Niederlassungsfreiheit ein Grundrecht in der Europäischen Union ist, dass dieses Recht in einem größeren Rahmen, dem des Binnenmarkts, verankert ist, in dem es keine Grenzen geben darf, und in dem diese Freiheit nicht beeinträchtigt werden darf, und dass dieses Recht im Übrigen in der Europäischen Charta der Grundrechte bestätigt wird, die der Konvent in die neue Verfassung aufnehmen will;

1. herinnert eraan dat de vrijheid van verkeer en verblijf een grondrecht is in de Europese Unie, dat dit recht past in een ruimere context, namelijk de interne markt, waarin geen grenzen mogen bestaan en waar deze vrijheid niet mag worden beknot, en dat dit recht bovendien verankerd is in het Europees Handvest van de grondrechten, dat de Conventie in de nieuwe grondwet wil opnemen;


(1) Im Sinne dieser Richtlinie bedeutet "Gleichbehandlungsgrundsatz", dass es keine unmittelbare oder mittelbare Diskriminierung wegen eines der in Artikel 1 genannten Gründe geben darf.

1. Voor de toepassing van deze richtlijn wordt onder het beginsel van gelijke behandeling verstaan de afwezigheid van elke vorm van directe of indirecte discriminatie op basis van een van de in artikel 1 genoemde gronden.


(1) Im Sinne dieser Richtlinie bedeutet "Gleichbehandlungsgrundsatz", daß es keine unmittelbare oder mittelbare Diskriminierung aus Gründen der Rasse oder der ethnischen Herkunft geben darf.

1. Voor de toepassing van deze richtlijn wordt onder het beginsel van gelijke behandeling verstaan de afwezigheid van elke vorm van directe of indirecte discriminatie op grond van ras of etnische afstamming.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programmzeitraum kein scheitern geben darf' ->

Date index: 2020-12-11
w