Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programms ebenfalls darüber » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus wird die Verwirklichung der Grundsätze zur Verhinderung der Diskriminierung und Förderung der Geschlechtergleichheit im Rahmen des neuen Programms PROGRESS 2007-2013 ebenfalls unterstützt.

Bovendien zal uit hoofde van het nieuwe programma Progress 2007-2013 steun worden verleend voor de tenuitvoerlegging van de beginselen van non-discriminatie en gelijkheid van mannen en vrouwen.


Darüber hinaus enthält die Vereinbarung Bestimmungen für ein Vorschuss- und Zahlungssystem ähnlich dem Strukturfondssystem sowie Anforderungen an Begleitausschüsse, die Verwaltung und Bewertung des Programms und die Berichterstattung, ebenfalls ähnlich dem Strukturfondssystem.

Bovendien voorziet de overeenkomst in regels voor een systeem van voorschotten en betalingen dat vergelijkbaar is met het systeem van de Structuurfondsen, en in specifieke vereisten voor toezichtcomités, programmabeheer en -evaluatie, en verslaglegging, eveneens vergelijkbaar met de voor de Structuurfondsen geldende vereisten.


Darüber hinaus werden wir im Dezember unsere neuen, als Interreg bekannten interregionalen Kooperationsprogramme vorstellen, die ebenfalls einen Beitrag leisten können, insbesondere das spezifische Programm, das Saint-Martin und Sint-Maarten verbindet.

In de loop van december zullen wij trouwens ook aankondigen hoe onze programma's voor interregionale samenwerking (Interreg) mee kunnen bijdragen aan deze inspanningen; vooral het specifieke programma voor samenwerking tussen Saint Martin en Sint Maarten kan hierbij een rol spelen.


18. bekundet Zufriedenheit darüber, dass die Rückstände an unbearbeiteten Rechtssachen betreffend Kriegsverbrechen ebenfalls verringert und die Strafverfolgung bei Fällen der Anwendung von sexueller Gewalt in kriegerischen Auseinandersetzungen verbessert wurde; begrüßt die Ernennung von 13 neuen Staatsanwälten bei der Staatsanwaltschaft, die sich hauptsächlich mit der Strafverfolgung von Kriegsverbrechen befassen werden; fordert eine Intensivierung der Anstrengungen zur Untersuchung und strafrechtlichen Verfolgung dieser Straftatbes ...[+++]

18. is verheugd dat de achterstand ten aanzien van oorlogsmisdaden ook is teruggedrongen en dat de vervolging van oorlogsmisdaden waarbij seksueel geweld is gebruikt is verbeterd; is ingenomen met de benoeming van 13 nieuwe officieren van justitie bij het Openbare Ministerie die zich in hoofdzaak zullen bezighouden met de vervolging van oorlogsmisdaden; roept op tot verhoogde inspanningen in verband met het onderzoek en de vervolging van deze misdaden, met inbegrip van een afdoende bescherming van getuigen, de invoering van een nationaal programma ter verbetering van de status van slachtoffers, waaronder slachtoffers van oorlogsmisdade ...[+++]


77. erkennt voll und ganz die Schwierigkeiten der Kommission bei der Durchführung dieses Programms an, wofür sie in einigen der ärmsten Länder der Region tätig war und oftmals die ärmsten Schichten der Bevölkerung zu erreichen versuchte; betrachtet es ebenfalls als eine bemerkenswerte Leistung, dass bei 45 % der Indikatoren die Zielvorgaben erreicht wurden und bei weiteren 30 % deutliche Fortschritte zu beobachten sind; bittet die Kommission um Auskunft darüber, ob sich ...[+++]

77. is zich volledig bewust van de moeilijkheden waarmee de Commissie bij de uitvoering van dit programma te maken krijgt, wanneer zij werkt in een aantal van de armste landen in de regio's in kwestie en daar vaak probeert de armste bevolkingsgroepen te bereiken; is het ermee eens dat het een opmerkelijke prestatie is dat 45% van de indicatoren is gehaald en dat voor 30% van de indicatoren duidelijk vooruitgang is geboekt; wil graag dat de Commissie aangeeft of deze cijfers inmiddels nog verder zijn verbeterd;


Die an dem Programm teilnehmenden Länder berichten in ihren Berichten über die Durchführung des Programms und über die Wirkung des Programms ebenfalls darüber, inwieweit das Gleichstellungsziel erfüllt und die Beteiligung von Jugendlichen mit schlechteren Voraussetzungen, einschließlich Behinderungen, erreicht wurde.

In hun verslagen over de uitvoering en het effect van het programma geven de programmalanden met name aan hoe de doelstelling inzake gelijkheid is verwezenlijkt en wat is gedaan om te zorgen voor de deelname van kansarme jongeren, met inbegrip van gehandicapte jongeren.


Ich habe für diesen Bericht gestimmt und habe mich ganz besonders darüber gefreut, dass diejenigen, die vehement gegen die europäische Integration sind, ebenfalls sehen können, dass Projekte wie das Programm im Bereich des lebenslangen Lernens gebraucht werden.

Ik heb voor dit verslag gestemd en ik was vooral blij met het feit dat ook degenen die zeer sterk tegen Europese integratie zijn, kunnen inzien dat projecten als het actieprogramma op het gebied van een leven lang leren nodig zijn.


Darüber hinaus wird die Verwirklichung der Grundsätze zur Verhinderung der Diskriminierung und Förderung der Geschlechtergleichheit im Rahmen des neuen Programms PROGRESS 2007-2013 ebenfalls unterstützt.

Bovendien zal uit hoofde van het nieuwe programma Progress 2007-2013 steun worden verleend voor de tenuitvoerlegging van de beginselen van non-discriminatie en gelijkheid van mannen en vrouwen.


Der Schlussbericht sollte ebenfalls Informationen darüber enthalten, inwieweit eine gewisse Koordination zwischen dem Programm Daphne und anderen Aktionen und angegliederten Programmen (beispielsweise dem Programm STOP, der Strategie zur Bekämpfung des Sextourismus mit Kindesmissbrauch, dem Aktionsplan 1999-2000 über eine sicherere Verwendung des Internet und zum Kampf gegen Kinderpornographie, dem Programm Odysseus im Bereich Asyl und Zuwanderung) besteht, um die in Artikel 4 des Beschlusses zur Schaffung des Daphne-Programms vorgese ...[+++]

Het eindverslag zou eveneens informatie moeten geven over de coördinatie tussen het Daphne-programma en andere gelijksoortige acties en programma's (bijvoorbeeld STOP; de bestrijding van sekstoerisme gericht op kinderen; het actieplan 1999-2002 voor een veiliger gebruik van Internet en de bestrijding van kinderporno; het Odysseus-programma op het vlak van asiel en immigratie), om te zorgen voor onderlinge aanvulling en afstemming van de verschillende programma's, overeenkomstig artikel 4 van het besluit tot instelling van het Daphne-programma.


Darüber hinaus enthält die Vereinbarung Bestimmungen für ein Vorschuss- und Zahlungssystem ähnlich dem Strukturfondssystem sowie Anforderungen an Begleitausschüsse, die Verwaltung und Bewertung des Programms und die Berichterstattung, ebenfalls ähnlich dem Strukturfondssystem.

Bovendien voorziet de overeenkomst in regels voor een systeem van voorschotten en betalingen dat vergelijkbaar is met het systeem van de Structuurfondsen, en in specifieke vereisten voor toezichtcomités, programmabeheer en -evaluatie, en verslaglegging, eveneens vergelijkbaar met de voor de Structuurfondsen geldende vereisten.


w