Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programms des ungarischen ratsvorsitzes danken » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte Herrn Orbán für seine Ausführungen und für seine Teilnahme an unserer Sitzung sowie für die Präsentation des Programms des ungarischen Ratsvorsitzes danken.

Ik bedank de heer Orbán voor zijn toespraak, zijn deelname aan onze vergadering en de presentatie van het activiteitenprogramma van het Hongaars voorzitterschap van de Raad.


Im Programm des ungarischen Ratsvorsitzes wird im Zusammenhang mit den Prioritäten im Energiebereich darauf hingewiesen, dass für die Umsetzung der energiepolitischen Ziele der EU eine der wichtigsten Maßnahmen darin bestehen wird, die Prioritäten der Zusammenarbeit der EU mit Drittländern festzulegen.

Uit het programma van het Hongaarse voorzitterschap blijkt dat een van de belangrijkste prioriteiten op energiegebied zal bestaan in het vastleggen van de prioriteiten voor de externe samenwerking van de EU met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van het energiebeleid van de EU.


Meine Damen und Herren, die Programme des ungarischen Ratsvorsitzes schließen auch die Strategie für den Donauraum mit ein, wie auch die Überzeugung, dass die Europäische Union weiterhin eine führende Rolle im weltweiten Kampf gegen den Klimawandel spielen muss. Aus diesem Grund würden wir es begrüßen, wenn die Ergebnisse des Gipfels von Cancún im Dezember 2010 in die Umsetzungsphase gelangen würden, und wir mit den Verhandlungen weitermachen könnten, um zu gewährleisten, dass die Entscheidungen bis Ende 2011 angenommen werden.

Dames en heren, in de programma’s van het Hongaarse voorzitterschap komt ook de Donaustrategie aan bod alsmede de overtuiging dat de Europese Unie ook in de toekomst een leidende rol op zich moet nemen in de mondiale strijd tegen de klimaatverandering, en daarom willen we graag dat als de resultaten van de top in Cancún van december 2010 in de uitvoeringsfase komen, we de onderhandelingen kunnen voortzetten zodat er aan het eind van 2011 wettelijk bindende beslissingen kunnen worden genomen.


Wir haben das Programm des ungarischen Ratsvorsitzes angenommen, wir haben es gebilligt, und wir haben einige sehr positive Beiträge darüber gehört, was Ungarn in den kommenden sechs Monaten tun wird.

Wij hebben het programma van het Hongaarse voorzitterschap goedgekeurd en aangenomen en wij hebben kennis kunnen nemen van een aantal zeer positieve voornemens van Hongarije voor de komende zes maanden.


Es wäre bedauerlich, wenn die Umsetzung des Programms des ungarischen Ratsvorsitzes durch Angriffe vonseiten der Regierung auf die Rechtsstaatlichkeit gefährdet werden könnte.

Ik vind het jammer dat de uitvoering van het programma van het Hongaarse voorzitterschap in gevaar kan worden gebracht door de maatregelen van de regering die een bedreiging vormen voor de rechtsstaat.


Die Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union sind erstmalig die feste Verpflichtung eingegangen, die Integration der Roma zu verbessern. Ich möchte vor allem dem ungarischen Ratsvorsitz für seine Entschlossenheit, dieses Ergebnis herbeizuführen, danken.

De Europese leiders hebben zich nog nooit zo krachtig verbonden tot betere integratie van de Roma. Ik wil met name het Hongaarse voorzitterschap bedanken voor zijn inzet hiervoor.


Ich möchte dem Berichterstatter des Europäischen Parlaments Andreas Schwab sowie dem ungarischen EU-Ratsvorsitz für deren Engagement und tatkräftige Unterstützung danken, ohne die dieser politische Durchbruch nicht möglich gewesen wäre.

Ik dank Andreas Schwab, rapporteur van het Europees Parlement, en het Hongaarse voorzitterschap, die deze politieke doorbraak door hun steun en inzet mogelijk hebben gemaakt.


w