Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programme vorbereitet haben " (Duits → Nederlands) :

3. Die Stellen, die die Programme vorbereitet haben, stellen auf Antrag der Kommission Informationen über die Methoden und Kriterien zur Verfügung, die herangezogen wurden, um Indikatoren für den Leistungsrahmen auszuwählen und die entsprechenden Etappenziele und Vorgaben festzulegen.

3. De door de instanties voor de voorbereiding van de programma's geregistreerde informatie over de methoden en criteria die zijn toegepast bij het selecteren van de indicatoren voor het prestatiekader en bij het vaststellen van de corresponderende mijlpalen en streefdoelen, wordt op verzoek van de Commissie beschikbaar gesteld.


3. Die Stellen, die die Programme vorbereitet haben, stellen auf Antrag der Kommission Informationen über die Methoden und Kriterien zur Verfügung, die herangezogen wurden, um Indikatoren für den Leistungsrahmen auszuwählen und die entsprechenden Etappenziele und Vorgaben festzulegen.

3. De door de instanties voor de voorbereiding van de programma's geregistreerde informatie over de methoden en criteria die zijn toegepast bij het selecteren van de indicatoren voor het prestatiekader en bij het vaststellen van de corresponderende mijlpalen en streefdoelen, wordt op verzoek van de Commissie beschikbaar gesteld.


Das von Ihnen erwähnte Erasmus-Programm ist auch sehr wichtig und ich bin der Überzeugung, dass die Kommission, der Rat und das Europäische Parlament in Zukunft ihre Anstrengungen verstärken sollten, um zu gewährleisten, dass derartige Programme nicht zu kurz kommen, und dass wir von nun an Menschen haben, die besser vorbereitet sind, um viele der heute hier zum Ausdruck gebrachten theoretischen Wünsche umzusetzen.

Het door u vermelde Erasmus-programma is ook zeer belangrijk, en naar mijn mening zouden de Commissie, de Raad en het Europees Parlement in de toekomst allemaal hun inspanningen moeten opvoeren om te voorkomen dat zulke programma's het moeten ontgelden en we voortaan de beschikking hebben over mensen, beter voorbereide mensen, voor de uitvoering van veel van de theoretische wensen die we hier vandaag tot uitdrukking hebben gebracht.


Nie wurden EU-Gelder effizienter eingesetzt, nie haben wir mehr Mittelständler in internationale Netzwerke gebracht. Nie waren die Regionen besser vorbereitet, die europäischen Programme zu nutzen.

Nooit werden EU-middelen doelmatiger ingezet, nooit hebben we meer ondernemers uit het mkb aansluiting gegeven op internationale netwerken. Nooit waren de regio's beter ingesteld op het benutten van Europese programma's.


Ich bin der Meinung, dass Sie beim Verfassen dieses Berichts eine außergewöhnlich detaillierte Liste von Punkten erstellt haben, die, Kommissarin, ein wichtiger Bestandteil des Stockholm-Programms sein sollte, das die Kommission, wie ich weiß, aktiv vorbereitet.

Ik denk dat u met dit document een buitengewoon precies bestek hebt gemaakt, dat, mijnheer de commissaris, een voorname plaats verdient in het programma van Stockholm waaraan de Commissie naar ik weet hard werkt.


43. weist darauf hin, dass auch die TEN-T- und die TEN-E-Programme ihren vollen Beitrag sowohl zum Konjunkturprogramm als auch zu den Zielen der Strategie von Lissabon leisten sollten; weist ferner darauf hin, dass die positiven Bemühungen der Koordinatoren ebenso wie die Einsetzung der TEN-T-Exekutivagentur zusammen mit der Umsetzung der Rechtsvorschriften zur Verbesserung der Effizienz der Ko-Modalität zu einer stattlichen Anzahl vollständig vorbereiteter TEN-T-Projekte in der gesamten Europäischen Union zur Stärkung eines nachhalt ...[+++]

43. wijst erop dat de TEN-T- en TEN-E-programma's ook een volledige bijdrage dienen te leveren to het herstelplan en de doelen van de Lissabon-strategie; meent dat de positieve inspanningen van de coördinatoren en de oprichting van het Uitvoerend Agentschap voor het trans-Europees vervoersnetwerk, samen met de uitvoeringswetgeving ter verhoging van de efficiëntie van comodaliteit, hebben geresulteerd in een ruim aantal kant-en-klare TEN-T-projecten in de hele Europese Unie die erop zijn gericht duurzame groei en grotere mobiliteit te ...[+++]


Wir haben bereits Programme des Roten Kreuzes für psychologische Betreuung finanziert, und weitere Programme werden auf technischer Ebene vorbereitet.

We hebben al Rode Kruisprogramma’s gefinancierd voor het bieden van psychologische hulp, en er worden verdere programma’s voorbereid op technisch niveau.


Die Niederlande haben zwar Programme zur Verringerung der Verschmutzung der Westerschelde durch bestimmte Stoffe vorbereitet und mitgeteilt, doch fehlen noch Programme für die anderen Landesteile.

Met uitzondering van programma’s voor lozingen van bepaalde stoffen in de Westerschelde zijn vooralsnog geen programma’s van dit type bij de Commissie aangemeld.


Mit diesem zunächst auf vier Jahre angelegten Programm sollen die Beamten mit dem Aufgabenbereich indirekte Steuern (Mehrwertsteuer und Verbrauchsteuern) auf die Auswirkungen des Binnenmarkts und insbesondere auf die großen Veränderungen vorbereitet werden, zu denen die Beseitigung der innergemeinschaftlichen Steuergrenzen und die Einführung der neuen Mehrwertsteuer- und Verbrauchsteuerregelung geführt haben.

Dit Programma, met een oorspronkelijke looptijd van vier jaar, heeft ten doel de met de indirecte fiscaliteit (BTW, accijnzen) belaste ambtenaren bij de overheidsdiensten in de Lid-Staten voor te bereiden op de gevolgen van de interne markt en, meer specifiek, op de belangrijke omwentelingen waartoe de opheffing van de belastinggrenzen tussen de Twaalf en de invoering van de nieuwe BTW-regeling en de accijnsrechten sinds 1 januari 1993 hebben geleid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programme vorbereitet haben' ->

Date index: 2023-10-11
w