Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programme notwendigen infrastrukturen aufbauen können » (Allemand → Néerlandais) :

Allerdings müssen auch die notwendigen Infrastrukturen innerhalb der EU vorhanden sein (einschließlich der Möglichkeit von Gasflüssen entgegen der Hauptflussrichtung), um das Gas dorthin bringen zu können, wo es gebraucht wird.

Ook binnen de EU moet de vereiste infrastructuur echter aanwezig zijn, inclusief de mogelijkheid van bidirectionele stromen, om het gas te brengen naar waar het nodig is.


Die Bewertungsergebnisse beweisen auch, dass das Programm zur Unterstützung der IKT-Politik, das zum Rahmenprogramm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (CIP) gehört, voraussichtlich auf den e TEN-Ergebnissen aufbauen können wird.

De resultaten getuigen er eveneens van dat het ICT-beleidsondersteunend programma van het kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie (CIP) waarschijnlijk kan voortbouwen op de resultaten van eTEN.


Die Ergebnisse beweisen, dass das Nachfolgeprogramm, nämlich das CIP-Programm zur Unterstützung der IKT-Politik erwartungsgemäß auf den e TEN-Ergebnissen effektiv aufbauen können wird.

De resultaten tonen dat het programma ter ondersteuning van het ICT-beleid van het CIP doelmatig zou moeten kunnen voortbouwen op de resultaten van eTEN.


Allerdings müssen auch die notwendigen Infrastrukturen innerhalb der EU vorhanden sein (einschließlich der Möglichkeit von Gasflüssen entgegen der Hauptflussrichtung), um das Gas dorthin bringen zu können, wo es gebraucht wird.

Ook binnen de EU moet de vereiste infrastructuur echter aanwezig zijn, inclusief de mogelijkheid van bidirectionele stromen, om het gas te brengen naar waar het nodig is.


Angesichts des technologischen Wandels, des Wettbewerbniveaus und der Nachfrage der Endkunden ist nicht damit zu rechnen, dass alternative Betreiber eine parallele bauliche Infrastruktur aufbauen können, zumindest dort nicht, wo bereits bestehende bauliche Infrastrukturen für den Aufbau eines NGA-Netzes wiederverwendet werden können.

Door de verandering van de technologie en het niveau van de concurrentie en de retailvraag kunnen alternatieve exploitanten naar verwachting geen parallelle civieltechnische infrastructuur aanleggen, ten minste niet als de bestaande civieltechnische infrastructuuractiva kunnen worden hergebruikt om een NGA-netwerk aan te leggen.


Angesichts des technologischen Wandels, des Wettbewerbniveaus und der Nachfrage der Endkunden ist nicht damit zu rechnen, dass alternative Betreiber eine parallele bauliche Infrastruktur aufbauen können, zumindest dort nicht, wo bereits bestehende bauliche Infrastrukturen für den Aufbau eines NGA-Netzes wiederverwendet werden können.

Door de verandering van de technologie en het niveau van de concurrentie en de retailvraag kunnen alternatieve exploitanten naar verwachting geen parallelle civieltechnische infrastructuur aanleggen, ten minste niet als de bestaande civieltechnische infrastructuuractiva kunnen worden hergebruikt om een NGA-netwerk aan te leggen.


Die Bewertungsergebnisse beweisen auch, dass das Programm zur Unterstützung der IKT-Politik, das zum Rahmenprogramm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (CIP) gehört, voraussichtlich auf den e TEN-Ergebnissen aufbauen können wird.

De resultaten getuigen er eveneens van dat het ICT-beleidsondersteunend programma van het kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie (CIP) waarschijnlijk kan voortbouwen op de resultaten van eTEN.


Die Ergebnisse beweisen, dass das Nachfolgeprogramm, nämlich das CIP-Programm zur Unterstützung der IKT-Politik erwartungsgemäß auf den e TEN-Ergebnissen effektiv aufbauen können wird.

De resultaten tonen dat het programma ter ondersteuning van het ICT-beleid van het CIP doelmatig zou moeten kunnen voortbouwen op de resultaten van eTEN.


Mehr als zwei Drittel des Budgets sind für die Ausarbeitung des Europäischen Programms für den Schutz kritischer Infrastrukturen, die Entwicklung und Verbreitung von Fähigkeiten, die nötig sind, um etwa durch Terroranschläge ausgelöste Krisen grenzübergreifenden Ausmaßes bewältigen zu können, sowie für Sofortmaßnahmen bestimmt, die erforderlich sein können, um einer größeren Bedrohung oder einem Anschlag begegnen zu können.

Meer dan twee derde van deze middelen is bestemd voor de uitwerking van het toekomstige Europese programma voor de bescherming van kritieke infrastructuur, de integratie en de ontwikkeling van de capaciteit die vereist is om crisissen van transnationaal belang die het gevolg zijn mogelijke terreuraanslagen te beheersen, en voor de noodmaatregelen die nodig kunnen zijn om het hoofd te bieden aan een ernstige dreiging of een aanslag.


In Erwägung der Notwendigkeit, Verpflichtungs- und Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendung 41.01 des Programms 01 des Organisationsbereichs 17 zu übertragen, um die Dotation an das CRAC zu erlauben und die alternative Finanzierung der sozialmedizinischen Infrastrukturen einführen zu können,

Overwegende dat vastleggingskredieten en ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 41.01, programma 01 van organisatieafdeling 17 met het oog op de dotatie aan het " C. R.A.C" (Gewestelijk Hulpcentrum voor Gemeenten), en om te zorgen voor de financiering van medisch-sociale infrastructuren,


w