Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allgemeine Durchführungsbestimmungen zu diesem Statut
Programm
Programm der Universitätsprüfungen
Programm-Koordinator Rundfunk
Programm-Koordinatorin Rundfunk
Programme zur Boden- und Pflanzenmelioration erstellen
Pädagogische Programme für Bibliotheken entwickeln
Pädagogische Programme für Büchereien entwickeln
UNAids
Zu diesem Zweck

Vertaling van "programme in diesem " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




allgemeine Durchführungsbestimmungen zu diesem Statut

algemene bepalingen ter uitvoering van dit statuut | algemene uitvoeringsbepalingen


zu diesem Zeitpunkt herrschende Motorbetriebsbedingungen

momentopname motorcondities


Programm-Koordinator Rundfunk | Programm-Koordinator Rundfunk/Programm- Koordinatorin Rundfunk | Programm-Koordinatorin Rundfunk

programmacoördinator radio | programmacoördinatrice radio | programmaleider | programmaleidster


UNAids [ Gemeinsames Programm der Vereinten Nationen für HIV/Aids | Gemeinsames UN-Programm zu HlV/Aids ]

UNAIDS [ Gezamenlijk Programma van de Verenigde Naties inzake hiv/aids | VN-aids-programma ]


pädagogische Programme für Bibliotheken entwickeln | pädagogische Programme für Büchereien entwickeln

educatieve programma's in bibliotheken ontwikkelen


Programme für Boden- und Pflanzenverbesserung erstellen | Programme zur Boden- und Pflanzenmelioration erstellen

verbeteringsprogramma’s voor grond en planten maken




Programm der Universitätsprüfungen

programma van de universitaire examens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die zu diesem Zweck erforderlichen Enteignungen sind als solche nicht eines der Elemente, die das Programm der Stadterneuerung enthalten muss.

De daartoe noodzakelijke onteigeningen vormen op zich geen element dat het programma voor stedelijke herwaardering moet bevatten.


Ohne dass geprüft werden muss, ob die Angelegenheit sich für eine unterschiedliche Regelung eignet, stellt der Gerichtshof fest, dass die in diesem Fall erfolgte Beeinträchtigung der föderalen Zuständigkeit auf dem Gebiet des Schutzes der Rechte der Eigentümer nicht notwendig ist für die Ausübung der regionalen Zuständigkeit in Bezug auf die Stadterneuerung und dass die Auswirkungen der fraglichen Bestimmung nicht marginal sind, wobei weder der Nutzen der Allgemeinheit, noch die Dringlichkeit der Stadterneuerung es rechtfertigen kann, ...[+++]

Zonder dat het noodzakelijk is te onderzoeken of de aangelegenheid zich kan lenen tot een gedifferentieerde regeling, stelt het Hof vast dat de aantasting te dezen van de federale bevoegdheid inzake de bescherming van de rechten van de eigenaars niet vereist is voor de uitoefening van de gewestbevoegdheid met betrekking tot de stedelijke herwaardering en dat de gevolgen van de in het geding zijnde bepaling niet marginaal zijn, waarbij noch het algemeen nut, noch de dringende noodzakelijkheid van de stedelijke herwaardering kunnen vera ...[+++]


Der Gerichtshof muss daher prüfen, ob wegen der fraglichen Bestimmung in diesem Enteignungserlass nicht begründet werden müsste, dass die sofortige Inbesitznahme des Gutes für den Nutzen der Allgemeinheit unerlässlich ist, wegen der Rechtfertigung der Dringlichkeit, die in der Genehmigung des Programms der Stadterneuerung enthalten wäre.

Het Hof moet derhalve nagaan of dat onteigeningsbesluit, wegens de in het geding zijnde bepaling, mogelijkerwijs niet zou moeten motiveren dat de onmiddellijke inbezitneming van het goed vereist is ten algemenen nutte, wegens de verantwoording van de dringende noodzakelijkheid die vervat zou zijn in de goedkeuring van het programma voor stedelijke herwaardering.


Die Flämische Regierung kann die Modalitäten festlegen in Bezug auf: 1. den Inhalt, das Verfahren der Erstellung, die Evaluierung und die Bekanntmachung des flämischen Natura-2000-Programms; 2. den Inhalt, die Form und die Bekanntmachung des Fortschrittsberichts des flämischen Natura-2000-Programms; 3. die Zusammensetzung, die Arbeitsweise und die Aufgaben der Konzertierungsinstanz im Sinne von Artikel 50quinquies; 4. die Aspekte der Ausführung des Programms im Sinne von Artikel 50ter § 3 Nr. 3 Buchstabe c), wozu Akteure im Sinne von Artikel 50ter § 3 Nr. 3 einen Beitrag ...[+++]

De Vlaamse Regering kan nadere regels bepalen met betrekking tot : 1° de inhoud, de procedure tot opmaak, de evaluatie en de bekendmaking van het Vlaams Natura 2000-programma; 2° de inhoud, de vorm en de bekendmaking van het voortgangsrapport Vlaams Natura 2000-programma; 3° de samenstelling, werking en opdracht van de overleginstantie, vermeld in artikel 50quinquies; 4° de aspecten van uitvoering van het programma, als vermeld in artikel 50ter, § 3, 3°, c), waaraan actoren, als vermeld in artikel 50ter, § 3, 3°, een bijdrage kunnen leveren en de wijze waarop dat engagement wordt geformaliseerd; 5° de afstemming van het Vlaams Natura ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zu diesem Zweck organisieren, stärken und erweitern die Vertragsstaaten umfassende Habilitations- und Rehabilitationsdienste und -programme, insbesondere auf dem Gebiet der Gesundheit, der Beschäftigung, der Bildung und der Sozialdienste, und zwar so, dass diese Leistungen und Programme: a) im frühestmöglichen Stadium einsetzen und auf einer multidisziplinären Bewertung der individuellen Bedürfnisse und Stärken beruhen; b) die Einbeziehung in die Gemeinschaft und die Gesellschaft in allen ihren Aspekten sowie die Teilhabe daran unterstützen, f ...[+++]

Daartoe organiseren en versterken de Staten die Partij zijn uitgebreide diensten en programma's op het gebied van integratie en participatie en breiden zij deze uit, met name op het gebied van gezondheid, werkgelegenheid, onderwijs en sociale diensten en wel zodanig dat deze diensten en programma's : a) in een zo vroeg mogelijk stadium beginnen en gebaseerd zijn op een multidisciplinaire inventarisatie van de behoeften en mogelijkheden van de persoon in kwestie; b) de par ...[+++]


49. bekräftigt seine Absicht, an einem Finanzvolumen festzuhalten, das der Schaffung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts in der Union gerecht wird, und unterstreicht die Bedeutung einer umfassenden und effektiven Umsetzung, Inkraftsetzung und Bewertung der bestehenden Instrumente in diesem Bereich; hält es zu diesem Zweck für notwendig, die Zweckmäßigkeit der auf diesem Gebiet verfügbaren Finanzinstrumente und Mittel im Lichte der Zielvorgaben des Stockholmer Programms neu zu bewerten, beispielsweise in den Bereichen Migration, Grenzkontrolle und Grenzverwaltung, Datenschutz und Bekämpfung des Terrorismus; erinnert in diesem Kontext daran, dass viele Programme in diesem ...[+++]

49. bevestigt dat het voornemens is een kredietniveau te handhaven dat is afgestemd op de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid in de Unie, en benadrukt het belang van volledige en doeltreffende uitvoering, naleving en beoordeling van de bestaande instrumenten op dit vlak; acht het in dat verband noodzakelijk om de geschiktheid van de financiële instrumenten en de middelen die hiervoor beschikbaar zijn in het licht van de doelstellingen van het Stockholm-programma te heroverwegen, bijvoorbeeld o ...[+++]


49. bekräftigt seine Absicht, an einem Finanzvolumen festzuhalten, das der Schaffung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts in der Union gerecht wird, und unterstreicht die Bedeutung einer umfassenden und effektiven Umsetzung, Inkraftsetzung und Bewertung der bestehenden Instrumente in diesem Bereich; hält es zu diesem Zweck für notwendig, die Zweckmäßigkeit der auf diesem Gebiet verfügbaren Finanzinstrumente und Mittel im Lichte der Zielvorgaben des Stockholmer Programms neu zu bewerten, beispielsweise in den Bereichen Migration, Grenzkontrolle und Grenzverwaltung, Datenschutz und Bekämpfung des Terrorismus; erinnert in diesem Kontext daran, dass viele Programme in diesem ...[+++]

49. bevestigt dat het voornemens is een kredietniveau te handhaven dat is afgestemd op de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid in de Unie, en benadrukt het belang van volledige en doeltreffende uitvoering, naleving en beoordeling van de bestaande instrumenten op dit vlak; acht het in dat verband noodzakelijk om de geschiktheid van de financiële instrumenten en de middelen die hiervoor beschikbaar zijn in het licht van de doelstellingen van het Stockholm-programma te heroverwegen, bijvoorbeeld o ...[+++]


49. bekräftigt seine Absicht, an einem Finanzvolumen festzuhalten, das der Schaffung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts in der Union gerecht wird, und unterstreicht die Bedeutung einer umfassenden und effektiven Umsetzung, Inkraftsetzung und Bewertung der bestehenden Instrumente in diesem Bereich; hält es zu diesem Zweck für notwendig, die Zweckmäßigkeit der auf diesem Gebiet verfügbaren Finanzinstrumente und Mittel im Lichte der Zielvorgaben des Stockholmer Programms neu zu bewerten, beispielsweise in den Bereichen Migration, Grenzkontrolle und Grenzverwaltung, Datenschutz und Bekämpfung des Terrorismus; erinnert in diesem Kontext daran, dass viele Programme in diesem ...[+++]

49. bevestigt dat het voornemens is een kredietniveau te handhaven dat is afgestemd op de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid in de Unie, en benadrukt het belang van volledige en doeltreffende uitvoering, naleving en beoordeling van de bestaande instrumenten op dit vlak; acht het in dat verband noodzakelijk om de geschiktheid van de financiële instrumenten en de middelen die hiervoor beschikbaar zijn in het licht van de doelstellingen van het Stockholm-programma te heroverwegen, bijvoorbeeld o ...[+++]


40. weist darauf hin, dass die Fortschritte in Bezug auf die Schaffung eines Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts im Rahmen des Programms von Tampere konsolidiert werden müssen, und betont, dass der Weiterentwicklung des Haager Programms in diesem Bereich große Bedeutung beigemessen wird, wobei ein Gleichgewicht zwischen der größeren Sicherheit der Bürgerinnen und Bürger und dem angemessenen Schutz ihrer Grundrechte a ...[+++]

40. onderstreept dat een consolidatie nodig is van de vooruitgang die is geboekt bij de verwezenlijk van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid in het kader van het programma van Tampere en onderstreept hoe belangrijk de ontwikkeling van het programma van Den Haag op dit gebied is, waarbij bovendien naar een goed evenwicht tussen meer veiligheid voor de burgers en een goede bescherming van hun fundamentele rechten moet worden gestreefd; dringt aan op een adequate evaluatie van reeds genomen maatregelen om coherente stappen voorwaarts op dit beleidsgebied te waarborgen;


37. weist darauf hin, dass die Fortschritte in Bezug auf die Schaffung eines Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts im Rahmen des Tampere-Programms konsolidiert werden müssen, und betont, dass der Weiterentwicklung des Haager Programms in diesem Bereich große Bedeutung beigemessen wird, wobei ein Gleichgewicht zwischen der größeren Sicherheit der Bürger und dem angemessenen Schutz ihrer Grundrechte angestrebt werden mus ...[+++]

37. onderstreept dat een consolidatie nodig is van de vooruitgang die is geboekt bij de verwezenlijk van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid in het kader van het programma van Tampere en onderstreept hoe belangrijk de ontwikkeling van het programma van Den Haag op dit gebied is, waarbij bovendien naar een goed evenwicht tussen meer veiligheid voor de burgers en een goede bescherming van hun fundamentele rechten moet worden gestreefd; dringt aan op een adequate evaluatie van reeds genomen maatregelen om coherente stappen voorwaarts op dit beleidsgebied te waarborgen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programme in diesem' ->

Date index: 2024-07-09
w