Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programme erworbenen erfahrungen » (Allemand → Néerlandais) :

Gleichzeitig kommt es vor allem darauf an, dass die durch diese Programme erworbenen Erfahrungen bei der Rückkehr in das Herkunftsland anerkannt werden.

Tegelijk is het enorm belangrijk dat de ervaring die met deze programma's is opgedaan erkend wordt bij de terugkeer naar het eigen land.


76. fordert die Kommission auf, ein Programm zu finanzieren, durch das die Einbindung der Fischerei-, Muschelzucht- und Aquakulturunternehmen in die Erhaltung der Meeresumwelt angesichts eventueller Katastrophen in einer Weise ermöglicht wird, dass ihnen hierfür die zweckmäßigsten Mittel auf der Grundlage der erworbenen Erfahrungen an die Hand gegeben werden;

76. verzoekt de Commissie een programma te financieren dat het mogelijk maakt de bijdrage van de mensen in de sectoren visserij en aquacultuur aan het behoud van het mariene milieu bij eventuele toekomstige rampen beter te mobiliseren, doordat zij op grond van de opgedane ervaringen de beschikking krijgen over betere middelen hiervoor;


4. ist ferner der Auffassung, dass die bestehenden Erfahrungen aus dem Programm EQUAL, Schulungen und Anerkennung von im Ausland erworbenen Qualifikationen, individuelle Beratung und Sprachkurse gefördert werden sollten, um die soziale Integration aller Einwanderer, einschließlich Asylsuchender, zu erleichtern ,

4. is van oordeel dat, gezien de ervaringen met het EQUAL-programma, cursussen, de validatie van in het buitenland verworven competenties, persoonlijke begeleiding en taalcursussen moeten worden ondersteund teneinde de sociale integratie van alle migranten, met inbegrip van asielzoekers, te vergemakkelijken;


109. fordert die Kommission auf, ein Programm zu finanzieren, durch das die Einbindung der Fischerei-, Muschelzucht- und Aquakulturunternehmen in die Erhaltung der Meeresumwelt angesichts eventueller Katastrophen in einer Weise ermöglicht wird, dass ihnen hierfür die zweckmäßigsten Mittel auf der Grundlage der erworbenen Erfahrungen an die Hand gegeben werden;

109. verzoekt de Commissie een programma te financieren dat het mogelijk maakt de bijdrage van de mensen in de sectoren visserij en aquacultuur aan het behoud van het mariene milieu bij eventuele toekomstige rampen beter te mobiliseren, doordat zij op grond van de opgedane ervaringen de beschikking krijgen over betere middelen hiervoor;


6. fordert die Kommission auf, ein Programm zu finanzieren, durch das die Einbindung der Muschelzucht- und Aquakulturunternehmen in die Erhaltung der Meeresumwelt angesichts eventueller Katastrophen in einer Weise ermöglicht wird, dass ihnen hierfür die zweckmäßigsten Mittel auf der Grundlage der erworbenen Erfahrungen an die Hand gegeben werden;

6. verzoekt de Commissie een programma te financieren dat het mogelijk maakt de bijdrage van de mensen in de sectoren visserij en aquacultuur aan het behoud van het mariene milieu bij eventuele toekomstige rampen beter te mobiliseren, doordat zij op grond van de opgedane ervaringen de beschikking krijgen over betere middelen hiervoor;


Aufbauend auf den bei der Durchführung der Programme ERASMUS und LINGUA erworbenen Erfahrungen fördert die Gemeinschaft die transnationale Zusammenarbeit zwischen den Hochschulen, insbesondere die Entwicklung von Hochschulkooperationsprogrammen (HKP), mit dem Ziel, die europäische Dimension in der Hochschulbildung schrittweise zu verstärken.

Bevordering van de Europese dimensie in de universiteiten De Gemeenschap, steunende op de ervaring met de uitvoering van de programma's Erasmus en Lingua, zal de transnationale samenwerking tussen universiteiten en met name de ontwikkeling van interuniversitaire samenwerkingsprogramma's (ISP's) stimuleren teneinde de Europese dimensie in het hoger onderwijs geleidelijk te versterken.


Für die Zukunft ist damit zu rechnen, daß die sektoralen und regionalen Prioritäten des TACIS-Programms und die Projekttypen sich angesichts der inzwischen erworbenen Erfahrungen und der Fortschritte beim Reformprozeß Rußlands kontinuierlich entwickeln.

Voor de toekomst kan worden verwacht dat de sectorale en regionale prioriteiten van het Tacis- programma, evenals de typen van projecten, voortdurend zullen worden bijgesteld, in samenhang met de toegenomen ervaring en de vordering van het overgangsproces in Rusland.


Auf der Grundlage der während der ersten Jahre des Programms erworbenen Erfahrungen und zur Gewährleistung einer besseren Anpassung des Ausbildungsangebots an den Bedarf der Unternehmen hat die Kommission eine Erneuerung des EUROTECNET-Netzes vorgenommen (Einführung von 90 neuen und Zurücknahme von 83 alten Vorhaben) und die Innovation in folgenden vier Bereichen zusammengefaßt: - innovative Analyse des Ausbildungsbedarfs unter besonderer Berücksichtigung der Schlüsselqualifikationen (beispielsweise Flexibilität, Eigeninitiative, Sinn für Kommunikation, Fähigkeit zur Problemlösung, Anpassung an Veränderungen usw); - Transfer von innovat ...[+++]

Op basis van de tijdens de eerste jaren van het programma opgedane ervaringen en teneinde het aanbod van opleidingen beter aan de behoeften van de ondernemingen aan te passen, is de Commissie overgegaan tot de vernieuwing van het EUROTECNET-netwerk (invoering van 90 nieuwe projecten en beëindiging van 83 oude) met bijzondere aandacht voor vernieuwing op de volgende vier gebieden: - innoverende analyse van de behoeften op het gebied van opleiding, met name in verband met de belangrijkste algemene kwalificaties (zoals flexibiliteit, initiatief, communicatief vermogen, het vermogen om problemen op t ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programme erworbenen erfahrungen' ->

Date index: 2022-05-24
w