Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programm müssen unter " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Programme fuer Erzeugung unter Beruecksichtigung der voraussichtlichen Entwicklung aufstellen

programma's opstellen, welke aanwijzingen inhouden omtrent de vooruitzichten van de productie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(6a) Gemäß dem Haager Programm müssen entschiedene Anstrengungen unter­nommen werden, um das gegenseitige Verständnis zwischen den Justizbehörden und den verschiedenen Rechtsordnungen zu verbessern; in dieser Hinsicht sollte euro­päischen Netzen der nationalen Behörden besondere Aufmerksamkeit und Unter­stützung gelten.

(6 bis) In overeenstemming met het Haags Programma vergt de versterking van de onderlinge samenwerking een nadrukkelijke inspanning om het wederzijdse begrip tussen justitiële autoriteiten en verschillende rechtsstelsels te verbeteren; in dit verband verdienen Europese netwerken van nationale overheden bijzondere aandacht en steun.


Was den unter 3° erwähnten Ersatz der Armaturen des Typs " Quecksilberdampf-Niederdrucklampe" durch Armaturen, die Energieeinsparungen und eine Verringerung der Wartungskosten ermöglichen, betrifft, wird der Betreiber des Verteilernetzes ein Programm für den Ersatz von einem Fünftel dieser Armaturen des Typs " Quecksilberdampf-Niederdrucklampe" pro Jahr festsetzen müssen.

Wat betreft de in 3° bedoelde vervanging van de wikkelingen van de familie " kwikdamp lage druk" door wikkelingen die energiebesparingen en lagere onderhoudskosten mogelijk maken, moet de distributienetbeheerder voorzien in een programma voor de vervanging van een vijfde van die wikkelingen " kwikdamp lage druk" per jaar


(19) Die Forschungstätigkeiten im Rahmen des EDCTP-Programms müssen unter Einhaltung grundlegender ethischer Prinzipien durchgeführt werden, insbesondere derer, die in Artikel 6 des Vertrags über die Europäische Union und in der Grundrechtscharta der Europäischen Union niedergelegt sind und wie sie in der Erklärung von Helsinki des Weltärztebunds zu den ethischen Grundsätzen für die medizinische Forschung am Menschen festgelegt sind.

(19) De onderzoeksactiviteiten in het kader van het EDCTP-programma dienen te worden uitgevoerd met inachtneming van de fundamentele ethische beginselen, met name degene die zijn neergelegd in artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, en die welke zijn vastgelegd in de Verklaring van Helsinki van de Medische wereldassociatie over de ethische beginselen die van toepassing zijn op het medisch onderzoek op mensen,


(19) Die Forschungstätigkeiten im Rahmen des EDCTP-Programms müssen unter Einhaltung grundlegender ethischer Prinzipien durchgeführt werden, insbesondere derer, die in Artikel 6 des Vertrags über die Europäische Union und in der Grundrechtscharta der Europäischen Union niedergelegt sind, sowie der Grundprinzipien der durchgängigen Berücksichtigung geschlechtsspezifischer Gesichtspunkte und der Gleichstellung von Männern und Frauen, die im Vertrag festgelegt und für die Forschung von zentraler Bedeutung sind.

(19) De onderzoeksactiviteiten in het kader van het EDCTP-programma dienen te worden uitgevoerd met inachtneming van de fundamentele ethische beginselen, met name degene die zijn neergelegd in artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, alsmede met de fundamentele beginselen van gender mainstreaming en de gelijkheid van vrouwen en mannen, die zijn vastgelegd in het Verdrag en op onderzoeksgebied van essentieel belang zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(19) Die Forschungstätigkeiten im Rahmen des EDCTP-Programms müssen unter Einhaltung grundlegender ethischer Prinzipien durchgeführt werden, insbesondere derer, die in Artikel 6 des Vertrags über die Europäische Union und in der Grundrechtscharta der Europäischen Union niedergelegt sind.

(19) De onderzoeksactiviteiten in het kader van het EDCTP-programma dienen te worden uitgevoerd met inachtneming van de fundamentele ethische beginselen, met name degene die zijn neergelegd in artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie,


Die Forschungstätigkeiten im Rahmen des EDCTP-Programms müssen unter Einhaltung grundlegender ethischer Prinzipien durchgeführt werden, insbesondere derer, die in Artikel 6 des Vertrags über die Europäische Union und in der Grundrechtscharta der Europäischen Union niedergelegt sind, sowie der Grundprinzipien der durchgängigen Berücksichtigung geschlechtsspezifischer Gesichtspunkte und der Gleichstellung von Männern und Frauen, die im Vertrag festgelegt und für die Forschung von zentraler Bedeutung sind.

(19) De onderzoeksactiviteiten in het kader van het EDCTP-programma dienen te worden uitgevoerd met inachtneming van de fundamentele ethische beginselen, met name degene die zijn neergelegd in artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, alsmede met de basisprincipes van gender mainstreaming en gelijke behandeling van mannen en vrouwen, die zijn vastgelegd in het Verdrag en van centraal belang voor het onderzoeksterrein zijn.


Art. 52 - Die Erzeugerorganisationen, die kein operationelles Programm eingereicht haben, und die Erzeugergemeinschaften mit einer vorläufigen Anerkennung müssen der zuständigen Dienststelle jährlich und gemäss deren Anweisungen zumindest die Anbaufläche und die geernteten und vermarkteten Mengen, sowie unter Umständen die aufgrund des Artikels 23 der Verordnung nicht zum Verkauf angebotenen Erzeugnisse melden.

Art. 52. De telersverenigingen die geen operationeel programma hebben ingediend en de voorlopig erkende telersverenigingen moeten jaarlijks aan de bevoegde dienst en overeenkomstig zijn richtlijnen minstens de oppervlakte van de inzaai en aanplant en de geoogste en verkochte hoeveelheden opgeven en, desgevallend, de producten die niet te koop werden aangeboden krachtens artikel 23 van de Verordening.


Die Programme müssen von den Mitgliedstaaten flexibel durchgeführt werden, unter Berücksichtigung der sich verändernden Begleitumstände, unter denen die Beschäftigungsstrategie verfolgt wird.

De programma's moeten door de lidstaten flexibel ten uivoer worden gelegd, rekening houdend met de veranderende omstandigheden waaronder de werkgelegenheidsstrategie wordt uitgevoerd.


In diesem Programm müssen unter anderem die Probleme der Unternehmensumstrukturierung, der öffentlichen Finanzen, des Bankwesens und der "corporate governance" behandelt werden.

Dit programma moet onder meer betrekking hebben op bedrijfsherstructurering, overheidsfinanciën, het bankwezen en het bestuur van ondernemingen.


Diese Maßnahmen und Programme müssen die beschleunigte Ausbildung Erwachsener sowie die Umschulung unter Berücksichtigung der Verhältnisse anstreben, die durch wirtschaftlichen Aufschwung oder Rückgang, technische Umstellungen, strukturelle Wandlungen oder besondere Erfordernisse bestimmter Berufe, Berufsgruppen oder Gebiete bedingt sind.

Deze initiatieven en programma's dienen gericht te zijn op versnelde beroepsopleiding van volwassenen , alsmede op omscholing en herscholing , met inachtneming van door economische expansie of regressie veroorzaakte situaties , van technologische en structurele veranderingen en van de voor bepaalde beroepen , beroepencategorieën of landstreken kenmerkende eisen .




Anderen hebben gezocht naar : programm müssen unter     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'programm müssen unter' ->

Date index: 2025-06-20
w