Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programm innovativer aktionen getroffenen beschlüssen » (Allemand → Néerlandais) :

In Erwägung der Notwendigkeit, Verpflichtungsermächtigungen auf die Basiszuwendungen 52.32 und 61.32 des Programms 13 des Organisationsbereichs 11 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2008 zu übertragen, um den in ihren Sitzungen vom 28. September 2007, 11. Oktober 2007, 18. Oktober 2007 und 25. Oktober 2007 im Rahmen des Phasing out des Ziels 1 - Hennegau, des Ziels 2 - ländliche Gebiete - und des Programms für innovative Aktionen getroffenen Beschlüssen ...[+++]

Overwegende dat vastleggingskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocaties 52.32 en 61.32 van programma 13 van organisatieafdeling 11 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2008 om gevolg te geven aan de tijdens de zittingen van 28 september 2007, 11 oktober 2007, 18 oktober 2007 en 25 oktober 2007 door de Waalse Regering genomen beslissing in het kader van " Phasing-Out van Doelstelling 1 - Henegouwen" , van " Landelijke Doelstelling 2" en van het " Programma voor Innoverende Actie ...[+++]


In Erwägung der Notwendigkeit, Verpflichtungs- und Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendung 01.03, Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendung 01.04 des Programms 02 des Organisationsbereichs 12 und Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendungen 01.01 und 01.02 des Programms 04 desselben Organisationsbereichs des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2004 zu übertragen, um den in ihren Sitzungen vom 12. April 2001, vom 3. Mai 2001, vom 19. Juli 2001, vom 8. und 16. Mai 2002, vom 18. Juli 2002, vom 12. Dezember 2002, vom 15. und 22. Mai 2003, vom 10 und 24. Juli 2003, vom 18. Dezember 2003, vom 1. April 2004, vom 29. April 2004 und vom 27. Mai 2004 im Rahmen vom Ziel 1, 2 und 3, vom INTERREG III A und vom r ...[+++]

Overwegende dat vastleggings- en ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 01.03, dat ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 01.04 van programma 02 van organisatieafdeling 12 en dat ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden basisallocaties 01.01 en 01.02 van programma 04 van dezelfde organisatieafdeling van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2004 om gevolg te geven aan de beslissingen die de Waalse Regering heeft genomen in haar zittingen van 12 april 2001, 3 mei 2001, 19 juli 2001, 8 en 16 mei 2002, 18 juli 2002, 12 december ...[+++]


In Erwägung der Notwendigkeit, Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendung 01.02 des Programms 04 des Organisationsbereichs 12 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2006 zu übertragen, um den in ihren Sitzungen vom 1. April 2004, 27. Mai 2004, 24. März 2005 und 30. Juni 2005 im Rahmen des Interreg III A Frankreich-Wallonie-Flandern und des regionales Programm für innovative Aktionen getroffenen Beschlüssen der Wallonischen Re ...[+++]

Overwegende dat ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 01.02, programma 04 van organisatieafdeling 12 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2006 om gevolg te geven aan de door de Waalse Regering op 1 april 2004, 27 mei 2004, 24 maart 2005 en 30 juni 2005 genomen beslissingen in het kader van " Interreg III A Frankrijk-Wallonië-Vlaanderen" en het " Gewestelijke Programma van Baanbrekende Acties" , namelijk de volgende dossiers (titels, codificaties en begunstigden van de medegefinancierde projecten) :


In Erwägung der Notwendigkeit, Verpflichtungs- und Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendungen 01.03 und 01.04 des Programms 02 des Organisationsbereichs 12, Verpflichtungs- und Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendungen 01.03 und 01.04 des Programms 03 desselben Organisationsbereichs, und Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendungen 01.01 und 01.02 des Programms 04 desselben Organisationsbereichs des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2004 zu übertragen, um den in ihren Sitzungen vom 11. Januar 2001, vom 12. April 2001, vom 3. Mai 2001, vom 19. Juli 2001, vom 2., 8. und 16. Mai 200 ...[+++]

Overwegende dat vastleggings- en ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocaties 01.03 en 01.04 van programma 02 van organisatieafdeling 12, dat vastleggings- en ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocaties 01.03 en 01.04 van programma 03 van dezelfde organisatieafdeling en dat ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocaties 01.01 en 01.02 van programma 04 van dezelfde organisatieafdeling van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2004, om gevolg te geven aan de beslissingen die genomen zijn door de Waalse Regering tijdens h ...[+++]


Die an Beitrittsländer grenzenden Regionen, die Anträge auf regionale Programme innovativer Aktionen gestellt haben, können diese Aktionen auf die Grenzgebiete konzentrieren.

De aan kandidaat-lidstaten grenzende regio's die een aanvraag voor een programma inzake innoverende maatregelen indienen, kunnen deze maatregelen in grensgebieden concentreren.


Das ist unserer Meinung nach sehr wichtig, weil die Strategie die Gewährleistung von Kohärenz und Komplementarität zwischen den Beschlüssen der Europäischen Union im Rahmen der GASP und den von der Kommission im Bereich der Entwicklungshilfe getroffenen Maßnahmen fordert, damit allen von der Europäischen Union auf dem Gebiet der Kleinwaffen und leichten Waffen durchgeführten Aktionen und Projekten ein kohärenter Ansatz zugrunde lie ...[+++]

Ons inziens is dit een belangrijk punt, omdat de strategie aandringt op coherentie en complementariteit tussen de besluiten van de Europese Unie in het kader van het GBVB en de maatregelen van de Commissie op het gebied van ontwikkelingshulp, zodat alle acties en projecten van de Europese Unie op het gebied van handvuurwapens en lichte wapens stoelen op hetzelfde uitgangspunt.


Das ist unserer Meinung nach sehr wichtig, weil die Strategie die Gewährleistung von Kohärenz und Komplementarität zwischen den Beschlüssen der Europäischen Union im Rahmen der GASP und den von der Kommission im Bereich der Entwicklungshilfe getroffenen Maßnahmen fordert, damit allen von der Europäischen Union auf dem Gebiet der Kleinwaffen und leichten Waffen durchgeführten Aktionen und Projekten ein kohärenter Ansatz zugrunde lie ...[+++]

Ons inziens is dit een belangrijk punt, omdat de strategie aandringt op coherentie en complementariteit tussen de besluiten van de Europese Unie in het kader van het GBVB en de maatregelen van de Commissie op het gebied van ontwikkelingshulp, zodat alle acties en projecten van de Europese Unie op het gebied van handvuurwapens en lichte wapens stoelen op hetzelfde uitgangspunt.


Die an Beitrittsländer grenzenden Regionen, die Anträge auf regionale Programme innovativer Aktionen gestellt haben, können diese Aktionen auf die Grenzgebiete konzentrieren.

De aan kandidaat-lidstaten grenzende regio's die een aanvraag voor een programma inzake innoverende maatregelen indienen, kunnen deze maatregelen in grensgebieden concentreren.


Ich stelle mit Freude fest, dass der Bericht dem Vorschlag der Kommission zu den verschiedenen Aktionen dieses Programms folgt, einschließlich der Fortsetzung von Aktivitäten, die sich bewährt haben, und der Einführung innovativer Vorhaben und Methoden für die Teilnahme der Bürger.

Ik merk tot mijn genoegen op dat in het verslag het voorstel van de Commissie wordt gevolgd met betrekking tot de verschillende acties in het kader van dit programma, waardoor de continuïteit van activiteiten die hun succes hebben bewezen wordt gewaarborgd, alsmede de invoering van innovatieve projecten en methoden voor de participatie van de burger ...[+++]


Abänderung 1 ergibt sich aus den Beschlüssen über einzelne Haushaltslinien, die im Zuge des Haushaltsverfahrens für 2004 gefasst wurden: diese Beschlüsse haben die Aufteilung des gesamten Mehrjahreshaushalts auf die verschiedenen Aktionen im Rahmen des Programms leicht geändert, und der Anhang muss daher entsprechend geändert werden.

Amendement 1 vloeit voort uit de besluiten over de individuele begrotingslijnen die werden genomen in de loop van de begrotingsprocedure 2004: deze besluiten betekenen een kleine wijziging van de verdeling van de totale meerjarenbegroting over de verschillende acties van het programma en de bijlage moet derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd.


w