Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programm eingesetzte begleitsystem lässt erwarten » (Allemand → Néerlandais) :

Das für dieses Programm eingesetzte Begleitsystem lässt erwarten, dass positive oder negative Entwicklungen frühzeitig erkannt werden, so dass die Programmmanager unmittelbar reagieren können.

Gezien de wijze waarop het toezicht op het programma wordt uitgeoefend, wordt verwacht dat positieve of negatieve ontwikkelingen in een vroeg stadium onderkend kunnen worden zodat een onmiddellijke reactie van de programmaleiding mogelijk is.


Das für dieses Programm eingesetzte Begleitsystem lässt erwarten, dass positive oder negative Entwicklungen frühzeitig erkannt werden, so dass die Programmmanager unmittelbar reagieren können.

Gezien de wijze waarop het toezicht op het programma wordt uitgeoefend, wordt verwacht dat positieve of negatieve ontwikkelingen in een vroeg stadium onderkend kunnen worden zodat een onmiddellijke reactie van de programmaleiding mogelijk is.


Da noch kein Programm angenommen worden ist, an dem Irland und Nordirland beteiligt sind, und erst eines offiziell eingereicht wurde, lässt sich nicht genau sagen, wie die Finanzmittel eingesetzt werden.

Aangezien er nog geen programma's zijn aangenomen waarbij Ierland en Noord-Ierland betrokken zijn, en er slechts één plan officieel is gepresenteerd, is het niet mogelijk precies te specificeren hoe de fondsen zullen worden gebruikt.


Da noch kein Programm angenommen worden ist, an dem Irland und Nordirland beteiligt sind, und erst eines offiziell eingereicht wurde, lässt sich nicht genau sagen, wie die Finanzmittel eingesetzt werden.

Aangezien er nog geen programma's zijn aangenomen waarbij Ierland en Noord-Ierland betrokken zijn, en er slechts één plan officieel is gepresenteerd, is het niet mogelijk precies te specificeren hoe de fondsen zullen worden gebruikt.


Abschließend sei gesagt, dass wir von der Europäischen Kommission erwarten, dass sie uns die bestmöglichen Informationen über die Begleitung dieses Programms zukommen lässt.

Tot slot verwachten wij van de Europese Commissie dat zij ons zo goed mogelijk op de hoogte houdt van de follow-up van dit programma.


In diesen Beschluss wird für die gesamte Laufzeit des Programms ein als finanzieller Bezugsrahmen dienender Betrag im Sinne von Nummer 38 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Europäischen Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung eingesetzt, der die im Vertrag festgelegten Zuständigkeiten der Haushaltsbehörde unberührt lässt.

In dit besluit wordt een financieel referentiebedrag in de zin van punt 38 van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer opgenomen voor de gehele looptijd van het programma, met dien verstande dat de in het Verdrag vastgestelde bevoegdheden van de begrotingsautoriteit onverlet worden gelaten.


In dem Beschluss wird für die gesamte Laufzeit des Programms ein als finanzieller Bezugsrahmen dienender Betrag im Sinne von Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens eingesetzt, der die im Vertrag festgelegten Zuständigkeiten der Haushaltsbehörde unberührt lässt.

In dit besluit wordt een referentiebedrag in de zin van punt 34 van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure opgenomen voor de gehele looptijd van het programma, met dien verstande dat de in het Verdrag vastgestelde bevoegdheden van de begrotingsautoriteit onverlet worden gelaten.


In diesen Beschluss wird für die gesamte Laufzeit des Programms ein als finanzieller Bezugsrahmen dienender Betrag im Sinne von Nummer 38 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 17. Mai 2006 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Europäischen Kommission über die Haushaltsdisziplin und die wirtschaftliche Haushaltsführung (3) eingesetzt, der die im Vertrag festgelegten Zuständigkeiten der Haushaltsbehörde unberührt lässt.

In dit besluit wordt een financieel referentiebedrag in de zin van punt 38 van het Interinstitutioneel Akkoord van 17 mei 2006 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de begrotingsdiscipline en een goed financieel beheer (3) opgenomen voor de gehele looptijd van het programma, met dien verstande dat de in het Verdrag vastgestelde bevoegdheden van de begrotingsautoriteit onverlet worden gelaten.


In dem Beschluss wird für die gesamte Laufzeit des Programms ein als finanzieller Bezugsrahmen dienender Betrag im Sinne von Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens (4) eingesetzt, der die im Vertrag festgelegten Zuständigkeiten der Haushaltsbehörde unberührt lässt.

In dit besluit wordt een referentiebedrag in de zin van punt 34 van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure (4) opgenomen voor de gehele looptijd van het programma, met dien verstande dat de in het Verdrag vastgestelde bevoegdheden van de begrotingsautoriteit onverlet worden gelaten.


w