Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programm beschriebenen haushaltsstrategie zugrunde liegt » (Allemand → Néerlandais) :

Der Verfasser erkennt den Grundsatz der Gleichheit zwischen den Mitgliedstaaten und den Programmen an, der dem Vorschlag zugrunde liegt, er hebt jedoch hervor, dass es wichtig ist, dass die Kommission mit den Mitgliedstaaten und Regionen zusammenarbeitet, um nicht nur alle übrigen Programme schnellstmöglich anzunehmen, sondern auch um die Programme sorgfältig umzusetzen mit dem Ziel, alle Ressourcen vollständig und wirksam in Anspruch zu nehmen.

De rapporteur erkent het beginsel van gelijkheid tussen lidstaten en programma's dat ten grondslag ligt aan het voorstel, maar benadrukt dat de Commissie met lidstaten en regio's moet samenwerken om niet alleen alle resterende programma's snel goed te keuren, maar ook de programma's zelf zorgvuldig ten uitvoer te leggen, met het doel de beschikbare middelen volledig en doeltreffend te gebruiken.


In diesem Zusammenhang unterstreicht der Rat, dass die Politik, die der in dem Programm beschriebenen Haushaltsstrategie zugrunde liegt, begründet werden muss, um ihre Übereinstimmung mit dem Ziel der Korrektur des übermäßigen Defizits bis 2008 sicherzustellen.

De Raad onderstreept in dit verband dat het beleid met betrekking tot de begrotingsstrategie in het programma aangescherpt moet worden, om het af te stemmen op een correctie van het excessieve tekort tussen nu en 2008.


In diesem Zusammenhang unterstreicht der Rat, dass die Politik, die der in dem Programm beschriebenen Haushaltsstrategie zugrunde liegt, begründet werden muss, um ihre Übereinstimmung mit dem Ziel der Korrektur des übermäßigen Defizits bis 2008 sicherzustellen.

De Raad onderstreept in dit verband dat het beleid met betrekking tot de begrotingsstrategie in het programma aangescherpt moet worden, om het af te stemmen op een correctie van het excessieve tekort tussen nu en 2008.


19. hebt hervor, dass ein ausreichender Spielraum in allen Rubriken des MFR nicht die einzige Lösung für die Bewältigung unvorhergesehener Umstände ist; weist auf die wiederholte Unterfinanzierung bestimmter Rubriken des MFR, insbesondere der Rubriken 1a, 3b und 4, im Vergleich zu dem von den Mitgliedstaaten bestätigten Bedarf und den politischen Prioritäten der EU hin; ist der Ansicht, dass der Ansatz, der den haushaltspolitischen Leitlinien des Rates für den Haushaltsplan 2012 zugrunde liegt, keiner langf ...[+++]

19. benadrukt dat voldoende marge overlaten onder alle rubrieken van het MFK niet de enige oplossing is om onvoorziene omstandigheden te ondervangen; wijst op de herhaaldelijke onderfinanciering van bepaalde rubrieken van het MFK, met name de rubrieken 1a, 3b en 4, ten opzichte van de behoeften en politieke prioriteiten van de EU die door de lidstaten zijn onderschreven; meent dat de benadering die aan de begrotingsrichtsnoeren van de Raad voor 2012 ten grondslag ligt, geen blijk geeft van een langetermijnvisie en de bestaande programma's en activiteiten i ...[+++]


19. hebt hervor, dass ein ausreichender Spielraum in allen Rubriken des MFR nicht die einzige Lösung für die Bewältigung unvorhergesehener Umstände ist; weist auf die wiederholte Unterfinanzierung bestimmter Rubriken des MFR, insbesondere der Rubriken 1a, 3b und 4, im Vergleich zu dem von den Mitgliedstaaten bestätigten Bedarf und den politischen Prioritäten der EU hin; ist der Ansicht, dass der Ansatz, der den haushaltspolitischen Leitlinien des Rates für den Haushaltsplan 2012 zugrunde liegt, keiner langf ...[+++]

19. benadrukt dat voldoende marge overlaten onder alle rubrieken van het MFK niet de enige oplossing is om onvoorziene omstandigheden te ondervangen; wijst op de herhaaldelijke onderfinanciering van bepaalde rubrieken van het MFK, met name de rubrieken 1a, 3b en 4, ten opzichte van de behoeften en politieke prioriteiten van de EU die door de lidstaten zijn onderschreven; meent dat de benadering die aan de begrotingsrichtsnoeren van de Raad voor 2012 ten grondslag ligt, geen blijk geeft van een langetermijnvisie en de bestaande programma's en activiteiten i ...[+++]


Abschließend empfiehlt der EDSB, im Stockholmer Programm herauszustellen, wie wichtig allgemeine Übereinkünfte mit den Vereinigten Staaten und anderen Drittstaaten über den Schutz und den Austausch von Daten sind, denen das innerhalb der Europäischen Union garantierte Schutzniveau zugrunde liegt.

Bij wijze van conclusie beveelt de EDPS aan om in het programma van Stockholm het belang te benadrukken van algemene overeenkomsten met de Verenigde Staten en andere derde landen inzake bescherming en uitwisseling van persoonsgegevens en dat het op het EU-grondgebied gegarandeerde beschermingsniveau daarvoor als uitgangspunt dient.


Den Personalkosten liegt die Zeit zugrunde, die ausschließlich das wissenschaftliche oder technische Personal tatsächlich für das nationale Programm aufgewendet hat.

personeelskosten die uitsluitend worden gemaakt voor wetenschappelijk en technisch personeel gedurende de tijd die dit personeel daadwerkelijk aan het nationale programma besteedt,


Die Methode des ECON-Berichts zur Auswahl von Wirtschaftsbereichen, die der Anmeldung des gegenwärtigen Systems regional differenzierter Sozialversicherungsbeiträge zugrunde liegt, entspricht daher nicht der im Vorstehenden beschriebenen Auslegung des Kriteriums der „Beeinträchtigung des Handels“ im Sinne der ständigen Rechtsprechung des EFTA-Gerichtshofs und des EuGH.

In het ECON-verslag, dat de basis vormt voor de aanmelding van de huidige regeling inzake regionaal gedifferentieerde werkgeversbijdragen voor de sociale zekerheid, is derhalve een methode toegepast die niet beantwoordt aan de parameters van het criterium „beïnvloeding van het handelsverkeer” die zijn vastgesteld in de hierboven aangehaalde vaste rechtspraak van het EVA-Hof en het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen.


Im Fall von Nordirland erfolgt die Durchführung der Fonds über ein gemeinschaftliches Förderkonzept, dem ein Regionalentwicklungsplan zugrunde liegt, sowie über die dazugehörigen operationellen Programme.

In het geval van Noord-Ierland worden de fondsactiviteiten uitgevoerd via een communautair bestek en operationele programma's op basis van een regionaal ontwikkelingsplan.


Dem Programm liegt eine Entscheidung des CIPE (Comitato Interministeriale per la Programmazione Economica) vom 4. Dezember 1990 zugrunde, die in ihren Schlußbestimmungen vorsieht, daß das Programm erst nach Mitteilung an die Kommission und Prüfung der Vereinbarkeit mit dem Gemeinschaftsrecht zur Anwendung gebracht werden darf.

Het bewuste programma berust op een besluit van het Comitato Interministeriale per la Programmazione Economica (Interministerieel Comité voor de economische planning), hierna CIPE genoemd, van 4 december 1990; in de laatste twee paragrafen van genoemd programma is bepaald dat het programma pas na kennisgeving aan de Commissie en na toetsing van de verenigbaarheid met de communautaire regelgeving mag worden toegepast.


w